Results for kreatur translation from German to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

kreatur

Portuguese

animal

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

kreatur am bildschirm

Portuguese

criatura no ecrã

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

namen einer person, kreatur, manchmal auch einer sache

Portuguese

os nomes de uma pessoa, uma criatura, às vezes uma coisa

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

aber von anfang der kreatur hat sie gott geschaffen einen mann und ein weib.

Portuguese

mas desde o princípio da criação, deus os fez homem e mulher.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

denn das ängstliche harren der kreatur wartet auf die offenbarung der kinder gottes.

Portuguese

porque a criação aguarda com ardente expectativa a revelação dos filhos de deus.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

natürlich ist es zunächst der tierethische aspekt, der respekt vor der kreatur.

Portuguese

naturalmente que o primeiro é o aspecto ético, o respeito pela criatura.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

German

denn wir wissen, daß alle kreatur sehnt sich mit uns und ängstet sich noch immerdar.

Portuguese

porque sabemos que toda a criação, conjuntamente, geme e está com dores de parto até agora;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

denn in christo jesu gilt weder beschneidung noch unbeschnitten sein etwas, sondern eine neue kreatur.

Portuguese

pois nem a circuncisão nem a incircuncisão é coisa alguma, mas sim o ser uma nova criatura.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

denn alle kreatur gottes ist gut, und nichts ist verwerflich, das mit danksagung empfangen wird;

Portuguese

pois todas as coisas criadas por deus são boas, e nada deve ser rejeitado se é recebido com ações de graças;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

denn auch die kreatur wird frei werden vom dienst des vergänglichen wesens zu der herrlichen freiheit der kinder gottes.

Portuguese

na esperança de que também a própria criação há de ser liberta do cativeiro da corrupção, para a liberdade da glória dos filhos de deus.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

das können wir unseren kindern nicht erklären, das können wir gegenüber der kreatur auch nicht erklären.

Portuguese

não conseguiremos explicar isto aos nossos filhos e tão-pouco o conseguiríamos explicar face ao mundo vido.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

German

und keine kreatur ist vor ihm unsichtbar, es ist aber alles bloß und entdeckt vor seinen augen. von dem reden wir.

Portuguese

e não há criatura alguma encoberta diante dele; antes todas as coisas estão nuas e patentes aos olhos daquele a quem havemos de prestar contas.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

sintemal die kreatur unterworfen ist der eitelkeit ohne ihren willen, sondern um deswillen, der sie unterworfen hat, auf hoffnung.

Portuguese

porquanto a criação ficou sujeita � vaidade, não por sua vontade, mas por causa daquele que a sujeitou,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

weder hohes noch tiefes noch keine andere kreatur mag uns scheiden von der liebe gottes, die in christo jesu ist, unserm herrn.

Portuguese

nem a altura, nem a profundidade, nem qualquer outra criatura nos poderá separar do amor de deus, que está em cristo jesus nosso senhor.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

vielleicht werden wir in zukunft weniger mit einer überhöhten viehdichte zu tun haben, denn das vieh, die gequälte und gemarterte kreatur wehrt sich zur zeit.

Portuguese

talvez sejamos no futuro menos confrontados com números exagerados de bovinos, pois os animais martirizados estão de momento a revoltar-se.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

German

darum, ist jemand in christo, so ist er eine neue kreatur; das alte ist vergangen, siehe, es ist alles neu geworden!

Portuguese

pelo que, se alguém está em cristo, nova criatura é; as coisas velhas já passaram; eis que tudo se fez novo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

und dem engel der gemeinde zu laodizea schreibe: das sagt, der amen heißt, der treue und wahrhaftige zeuge, der anfang der kreatur gottes:

Portuguese

ao anjo da igreja em laodicéia escreve: isto diz o amém, a testemunha fiel e verdadeira, o pricípio da criação de deus:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

und sagen: wo ist die verheißung seiner zukunft? denn nachdem die väter entschlafen sind, bleibt es alles, wie es von anfang der kreatur gewesen ist.

Portuguese

e dizendo: onde está a promessa da sua vinda? porque desde que os pais dormiram, todas as coisas permanecem como desde o princípio da criação.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

so ihr anders bleibet im glauben, gegründet und fest und unbeweglich von der hoffnung des evangeliums, welches ihr gehört habt, welches gepredigt ist unter aller kreatur, die unter dem himmel ist, dessen diener ich, paulus, geworden bin.

Portuguese

se é que permaneceis na fé, fundados e firmes, não vos deixando apartar da esperança do evangelho que ouvistes, e que foi pregado a toda criatura que há debaixo do céu, e do qual eu, paulo, fui constituído ministro.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,787,774,350 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK