From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
probenentnahme
colheita de amostras
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
dadurch wird für die beteiligten die rechtsunsicherheit minimiert und der aufwand für probenentnahme und prüfung reduziert.
esta possibilidade reduzirá ao mínimo a incerteza jurídica e aliviará os encargos dos operadores em termos de análises e colheitas de amostras.
nach der probenentnahme werden sie gebeten, eine 13kohlenstoff-harnstoff-trinklösung einzuneh- men.
em seguida, ser- lhe- á pedido que beba uma solução de 13c- ureia.
die von der kommission empfohlene häufigkeit der probenentnahme reicht allerdings nicht aus und ist niedriger als derzeit in dänemark üblich.
porém, a frequência com que deve ser feita a recolha de amostras, de acordo com a recomendação da comissão, é insuficiente e fica aquém das regras actualmente em vigor na dinamarca.
in diesem fall wird im liefervertrag eine berichtigung zum ausgleich einer etwaigen verminderung des zuckergehalts zwischen der stufe der annahme und der stufe der probenentnahme vorgesehen.
nesse caso, o contrato de entrega deve prever uma correção, para compensar a eventual diminuição do teor de açúcar entre a receção e a colheita da amostra.
die vertreter des auftragnehmers und des begünstigten werden von der aufsichtsstelle schriftlich zur teilnahme an den kontrollen, insbesondere an der probenentnahme für analysezwecke, aufgefordert.
os representantes do fornecedor e do beneficiário final serão convidados, por escrito, pela entidade de controlo a assistir às operações de controlo, designadamente à recolha das amostras destinadas às análises.
die probenentnahme erfolgte an den tagen 3 oder 4 bei den erwachsenen patienten jeweils vor der medikation und bei den kindern zwischen 0 -12 stunden nach der letzten anwendung.
a amostragem ocorreu antes da administração em indivíduos adultos nos dias 3 e 4 e entre 0-12 horas após a última aplicação em indivíduos pediátricos nos dias 3 e 4.
deshalb wurden im bereich der nutzfahrzeuge rechtsvorschriften erarbeitet, die auf die Überwachung der emissionsleistung von motoren nach ihrem einbau in fahrzeuge und im betrieb mithilfe einer begrenzten probenentnahme abzielen.
por este motivo, elaborou-se legislação dedicada ao setor dos veículos pesados, que visa monitorizar, por amostragem limitada, o desempenho dos motores em matéria de emissões após a instalação dos mesmos em veículos e durante a sua vida útil.
das resorptionsprofil von effentora resultiert größtenteils aus einer initial raschen aufnahme über die wangenschleimhaut, wobei die plasmaspitzenkonzentrationen nach venöser probenentnahme im allgemeinen innerhalb einer stunde nach anwendung in der mundhöhle erreicht werden.
o perfil de absorção de effentora é resulta em grande parte de uma absorção inicial rápida a partir da mucosa bucal, sendo as concentrações plasmáticas pico após a amostragem venosa geralmente atingidas no prazo de uma hora após a administração bucal.
bei der probenentnahme entnimmt die aufsichtsstelle zwei zusätzliche proben, die sie versiegelt der nro zur verfügung hält, damit im bedarfsfall oder bei anfechtung durch den begünstigten oder den auftragnehmer weitere kontrollen vorgenommen werden können.
aquando da recolha das amostras, a entidade de controlo efectuará duas recolhas suplementares que conservará seladas, à disposição da ong, para efeitos de um eventual segundo controlo, bem como em caso de contestação apresentada pelo beneficiário ou pelo fornecedor.
außerdem kann das beobachtete vorkommen von antikörper-positivität in einem assay durch verschiedene faktoren beeinflusst werden, wie etwa umgang mit den proben, timing der probenentnahme, begleitarzneimittel und zugrunde liegende krankheiten.
adicionalmente, a incidência observada de anticorpos positivos num ensaio pode estar influenciada por vários fatores, incluindo a manipulação da amostra, o tempo da recolha das amostras, medicamentos concomitantes e doença subjacente.
werden die ergebnisse der vorläufigen oder endgültigen kontrolle vom auftragnehmer oder vom begünstigten angefochten, so ordnet die aufsichtsstelle mit genehmigung der nro ein gegengutachten an, das je nach art der anfechtung eine zweite probenentnahme, eine zweite untersuchung und/oder eine zweite kontrolle des gewichts oder der verpackung einschließt.
em caso de contestação dos resultados dos controlos pelo fornecedor ou pelo beneficiário, a entidade de controlo, mediante autorização da ong, mandará proceder a uma contra-peritagem que pode implicar, consoante a natureza da contestação, uma segunda recolha de amostras, uma segunda análise, e/ou um segundo controlo do peso ou do acondicionamento.