Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der betrieb von luft- und raumfahrzeugen;
a operação de aeronaves e veículos espaciais;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
entwicklung von militärflugzeugen, raketen und raumfahrzeugen
desenvolvimento de aeronaves, mísseis e naves espaciais militares
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
test und bewertung von militärflugzeugen, raketen und raumfahrzeugen
ensaio e avaliação de aeronaves, mísseis e naves espaciais militares
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
reparatur und wartung von militärflugzeugen, raketen und raumfahrzeugen
serviços de reparação e manutenção de aeronaves, mísseis e naves espaciais militares
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
nace 33.16: reparatur und instandhaltung von luft- und raumfahrzeugen
nace 33.16: reparação e manutenção de aeronaves e de veículos espaciais
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
cpa 33.16.10: reparatur- und instandhaltungsarbeiten an luft- und raumfahrzeugen
cpa 33.16.10: serviços de reparação e manutenção de aeronaves e veículos espaciais
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
herstellung chemischer grundstoffe, herstellung von luft- und raumfahrzeugen (nachgelagerte verwendung)
fabrico de produtos químicos de base, fabrico de aeronaves e de naves espaciais (utilização a jusante)
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die zusammenfügung ist das stadium bei der fertigstellung von raumfahrzeugen, in dem das kommunikationsmodul in das servicemodul eingebaut wird.
o acoplamento é a fase do processo de fabrico dos satélites em que o módulo de comunicação é integrado no módulo de serviço.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
das risiko eines dominoeffekts durch die zerstörung von raumfahrzeugen bzw. satelliten ließe sich mit dieser option vermindern.
esta opção diminui o risco de efeito dominó provocado pela destruição dos engenhos espaciais.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die weltrauminfrastrukturen sind immer häufiger durch kollisionen zwischen raumfahrzeugen bzw. in noch stärkerem ausmaß durch kollisionen zwischen raumfahrzeugen und weltraummüll bedroht.
paira sobre as infraestruturas espaciais um risco cada vez maior de colisão entre veículos espaciais e, mais importante ainda, entre veículos espaciais e detritos espaciais.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die kritische entwurfsprüfung kennzeichnet die stufe der verwirklichung von raumfahrzeugen, auf der die entwurfs- und entwicklungsphase endet und die herstellungsphase beginnt.
a revisão crítica do projecto é o estádio do processo de fabrico dos satélites em que termina a fase de concepção e desenvolvimento e tem início a fase de fabrico.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
herstellung von kraftwagen, luft- und raumfahrzeugen, schiffen, booten, schienenfahrzeugen, motorrädern, fahrrädern und anderen fahrzeugen.
fabrico de veículos automóveis, aeronaves, naves espaciais, navios, embarcações, equipamentos para caminhos-de-ferro e elétricos, motociclos, bicicletas e outro equipamento de transporte.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
bei dieser option wird ein europäisches weltraumlageerfassungssystem vorgeschlagen, um kritische europäische weltrauminfrastrukturen vor dem risiko einer kollision von raumfahrzeugen miteinander oder mit weltraummüll, erdnahen objekten5 und dem weltraumwetter zu schützen.
esta opção propõe um sistema europeu de vigilância do espaço, destinado a proteger as infra‑estruturas espaciais europeias críticas contra o risco de colisão entre engenhos espaciais ou com detritos espaciais, bem como dos objectos próximos da terra5 e do clima espacial.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in den letzten 40 jahren hat europa mit raumfahrzeugen, trägerraketen und der unterstützenden bodeninfrastruktur beträchtliche raumfahrtkapazitäten aufgebaut, die jetzt einen wichtigen beitrag zum wohlergehen und zur sicherheit der bürger europas leisten.
nos últimos 40 anos, a europa desenvolveu importantes capacidades espaciais, através dos seus veículos espaciais e das infra‑estruturas terrestres de apoio.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ergänzende anmerkung: zum erfassungsstatus von erzeugnissen, die in den nutzlasten von "raumfahrzeugen" enthalten sind: siehe die zutreffenden kategorien von teil i c.
n.b.: para conhecer o estatuto dos produtos incluídos nas cargas úteis dos "veículos espaciais", ver as categorias apropriadas.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bei der satellitennavigation werden daten verwendet, die von in erdumlaufbahn befindlichen raumfahrzeugen gesendet werden, um in zusammenwirkung mit einer ganzen reihe von anwendungen luftfahrzeuge, schiffe, lastkraftwagen usw. auf wenige meter genau zu orten.
a navegação por satélite utiliza os dados transmitidos pelos satélites em órbita terrestre para localizar com precisão aviões, navios, camiões de transporte, etc., juntamente com toda uma série de aplicações, com uma margem de erro de apenas alguns metros.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
luftfahrzeuge und raumfahrzeuge, teile davon; ausgenommen:
aeronaves e outros aparelhos aéreos ou espaciais, e suas partes; excepto:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality: