Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
5.1.2.2.1. für den bau des fahrerhauses darf nur schwer entflammbares material verwendet werden. diese vorschrift gilt als eingehalten, wenn nach dem in der iso-norm 3795:1989 beschriebenen verfahren prüfmuster der folgenden teile des fahrerhauses eine verbrennungsgeschwindigkeit von nicht mehr als 100 mm/min aufweisen: sitzkissen, rückenlehnen, sicherheitsgurte. dachverkleidung, zu öffnende dächer, armlehnen, alle verkleidungsteile einschließlich türen der vorder-und rückwand sowie der seitenwände, abteilwände, kopfstützen, bodenbeläge, sonnenblenden, vorhänge, jalousien, radkasten/reserveradverkleidung, motorraumverkleidung, matratzenbezüge und alle anderen für die innenausstattung verwendeten werkstoffe einschließlich der polsterung und der sich bei einem unfall entfaltenden teile, die bei kontakt mit insassen energie absorbieren sollen.
5.1.2.2.1. na construção da cabina só devem ser utilizados materiais dificilmente inflamáveis. esta disposição será considerada satisfeita se, de acordo com o procedimento definido na norma iso 3795:1989, as amostras dos seguintes elementos da cabina não apresentarem uma velocidade de combustão superior a 100 mm/min: assentos dos bancos, encostos dos bancos, cintos de segurança, revestimento do tecto, tectos de abrir, apoios dos braços, todos os painéis que guarnecem as portas e painéis anteriores, posteriores e laterais, divisórias, apoios de cabeça, tapetes, palas de protecção contra o sol, cortinados, estores, compartimentos de rodas sobressalentes, capota do motor, cobertores e quaisquer outros materiais utilizados no interior da cabina, incluindo estofos e elementos que, em caso de acidente, se libertam com o fim de absorver a energia do impacto dos ocupantes.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: