From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
verabreichen sie die orale lösung langsam und vorsichtig in den schnabel des vogels, so dass der vogel sie schlucken kann.
administrar a solução oral de forma lenta e cuidadosa na boca da ave, dando tempo para que esta a engula.
und meine hand hat gefunden die völker wie ein vogelnest, daß ich habe alle lande zusammengerafft, wie man eier aufrafft, die verlassen sind, da keines eine feder regt oder den schnabel aufsperrt oder zischt.
e achou a minha mão as riquezas dos povos como a um ninho; e como se ajuntam os ovos abandonados, assim eu ajuntei toda a terra; e não houve quem movesse a asa, ou abrisse a boca, ou chilreasse.