Results for singulär translation from German to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

singulär

Portuguese

singularidade

Last Update: 2012-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

singulär gewichteter versuchsplan

Portuguese

delineamento singular com pesos

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

es ist in keiner weise nachvollziehbar, warum hier – wenn es um die grundlagen der europäischen sozialpolitik geht - singulär gerade die stimme winston churchills angeführt wird.

Portuguese

não se percebe de todo por que motivo se cita particularmente um discurso de winston churchill ao falar dos princípios básicos da política social europeia.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

2.4.1. die ezb nimmt zur kenntnis, dass ein mitgliedstaat einen sprachlichen vorbehalt in bezug auf die festlegung des namens der einheitlichen währung als "der euro" in der betreffenden sprachfassung des verordnungsvorschlags erhoben hat. die ezb betont hierzu, dass der name "euro" gemäß der in der verordnung (eg) nr. 974/98 niedergelegten anforderung, dass die einheitliche währung in allen amtssprachen der europäischen union unter berücksichtigung der verschiedenen alphabete denselben namen tragen muss [21], in allen sprachfassungen des verordnungsvorschlags ordnungsgemäß und einheitlich verwendet werden muss. wie die ezb in einer kürzlich veröffentlichten stellungnahme zu einem litauischen gesetzentwurf über die einführung des euro ausgeführt hat [22], ergibt sich aus den einschlägigen bestimmungen der verordnung (eg) nr. 974/98 eindeutig, dass der name der einheitlichen währung "euro" ist und dass dieser name in rechtsakten, die in allen sprachen der gemeinschaft veröffentlicht werden, identisch sein muss. die gemeinschaft, die in währungsfragen ausschließlich zuständig ist, bestimmt den namen der einheitlichen währung allein. als einheitliche währung muss der name "euro" in allen gemeinschaftssprachen im nominativ singular identisch sein um sicherzustellen, dass seine einheitlichkeit deutlich hervortritt.

Portuguese

2.4.1. o bce toma nota da reserva de carácter linguístico manifestada por um estado-membro a respeito da identificação da designação da moeda única como%quot%euro%quot% na versão do regulamento proposto na língua desse estado-membro. a este propósito, o bce salienta que a designação%quot%euro%quot% deve ser utilizada de forma correcta e coerente em todas as versões linguísticas do regulamento proposto, de acordo com o requisito do regulamento (ce) n.o 974/98 de que a designação da moeda única deve ser a mesma em todas as línguas oficiais da união europeia, tendo em conta a existência de diferentes alfabetos [21]. o bce observa num parecer recente sobre um projecto de lei da lituânia relativa à adopção do euro [22], que as disposições aplicáveis do regulamento (ce) n.o 974/98%quot%estabelecem claramente que a designação da moeda única é%quot%euro%quot% e que esta designação deve ser idêntica em todos os actos jurídicos publicados e todas as línguas da comunidade […] só à comunidade, como detentora exclusiva de competências no domínio monetário, cabe determinar a designação da moeda única. por se tratar de uma moeda única, a designação do euro deve ser idêntica no caso nominativo singular em todas as línguas da comunidade, para assegurar que o seu carácter único é evidente.%quot%

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,928,305,463 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK