Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
geben sie den text ein
indique a etiqueta do texto
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
geben sie den benutzernamen ein
indicar o nome do utilizador
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
geben sie den dateinamen ein.
indique o nome do ficheiro
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
geben sie den bildort an:
indique a localização da imagem:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
geben sie den smtp-port an.
digite a porta do servidor smtp
Last Update: 2009-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:
geben sie den suchbegriff hier ein.
indique aqui o texto a pesquisar.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
, und geben sie den netzwerkbereich an.
e especifique o intervalo de redes.
Last Update: 2017-02-05
Usage Frequency: 10
Quality:
geben sie den regelnamen ein (z.
preencha o nome da regra (por exemplo, regra checkpoint)
Last Update: 2017-02-03
Usage Frequency: 7
Quality:
geben sie den pfad zum logfile an.
digite aqui o caminha para o arquivo log
Last Update: 2009-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:
, und geben sie den korrekten pfad ein.
e preencha o caminho completo.
Last Update: 2017-02-05
Usage Frequency: 4
Quality:
geben sie den dateinamen der ausgabekatalogdatei an
indique o nome do ficheiro de saída do catálogo
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
geben sie den html-dateinamen ein:name
indique o nome do ficheiro html: name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
geben sie den namen der karte ein:
indique o nome do mapa:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
geben sie den url zu einem paketserver an.
digite a url de um pacote do servidor.
Last Update: 2009-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:
geben sie den namen des referenzierten diagramms ein
insira o nome do diagrama referenciado
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
geben sie den menschen einfachheit und klarheit.
dêem às pessoas simplicidade e transparência.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
geben sie den pfad zur mplayer-programmdatei ein.
indique a localização do executável 'mplayer'.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
geben sie den namen der kopierten sammlung ein:
indique o nome da cópia da colecção:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
geben sie den namen für den neuen ordner ein:
indique o nome da pasta a criar:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
geben sie den vorgesehenen termin an, ab dem die beihilfe gewährt werden kann:
indicar a data prevista a partir da qual os auxílios podem ser concedidos:
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality: