Results for überfüllung translation from German to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Romanian

Info

German

überfüllung

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

diese durchstechflasche enthält eine Überfüllung.

Romanian

acest flacon conţine un exces.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wichtig: die durchstechflasche mit lösungsmittel enthält eine Überfüllung.

Romanian

important: flaconul cu solvent conţine un surplus.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

betaferon ist mit einer kalkulierten Überfüllung von 20% formuliert.

Romanian

* betaferon este prevăzut să conţină o supraumplere calculată de 20%..

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 8
Quality:

German

ein kleiner in der durchstechflasche verbleibender rest ist auf Überfüllung zurückzuführen.

Romanian

o cantitate mică de soluţie poate să rămână în flacon din cauza supraumplerii.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

*betaferon ist mit einer kalkulierten Überfüllung von 20% formuliert.

Romanian

* betaferon este formulat să conţină o supraumplere calculată de 20%.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

German

a) verringerung der Überlastung und Überfüllung der städtischen verkehrsträger und -stre­cken;

Romanian

a) reducerea congestionării si supraaglomerării în toate sistemele de transport si pe străzile oraşelor.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jede durchstechflasche enthält eine zusätzliche Überfüllung um sicherzustellen, dass 250 μ g romiplostim entnommen werden können.

Romanian

În plus o cantitate suplimentară este inclusă în fiecare flacon pentru a asigura ca 250 µg de romiplostim să poată fi administrate.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 4
Quality:

German

jede durchstechflasche enthält eine zusätzliche Überfüllung, um sicherzustellen, dass 250 mikrogramm romiplostim entnommen werden können.

Romanian

În fiecare flacon este inclusă o cantitate suplimentară pentru a se asigura administrarea dozei de 250 micrograme de romiplostim.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:

German

jede durchstechflasche enthält 1 mg topotecan (als hydrochlorid), mit einer 10 %igen Überfüllung.

Romanian

fiecare flacon conţine topotecan 1 mg (sub formă de clorhidrat), substanţă supradozată cu 10 %.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

potactasol 1 mg mit 1,1 ml wasser für injektionszwecke (da es eine 10 %ige Überfüllung enthält)

Romanian

potactasol 1 mg cu 1,1 ml apă pentru preparate injectabile (deoarece conţine un surplus de substanţă de 10%)

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hinweis: die ceplene durchstechflasche enthält eine Überfüllung, um die dosisentnahme einer einzeldosis von 0,5 ml zu ermöglichen.

Romanian

nota: flaconul de ceplene conține un exces pentru a facilita extragerea unei doze unice de 0,5 ml.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das klare konzentrat ist von schwachgelber farbe und enthält 1 mg topotecan pro ml, da topotecan actavis eine 10 %ige Überfüllung enthält.

Romanian

concentratul rezultat este de culoare galben deschis, limpede şi furnizează 1 mg topotecan/ml, deoarece topotecan actavis 1 mg conţine un surplus de substanţă de 10%.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das klare konzentrat ist von schwach gelber farbe und enthält 1 mg topotecan pro ml, da potactasol 1 mg eine 10 %ige Überfüllung enthält.

Romanian

concentratul rezultat este de culoare galben deschis, limpede şi furnizează 1 mg topotecan/ml, deoarece potactasol 1 mg conţine un surplus de substanţă de 10%.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die klare, rekonstituierte lösung ist von gelber bis gelbgrüner farbe und enthält 1 mg topotecan pro ml, da hycamtin eine 10 %ige Überfüllung enthält.

Romanian

hycamtin conţine substanţă supradozată cu 10 %, iar soluţia clară, reconstituită, este de culoare galben până la galben-verzui şi conţine topotecan 1mg pe 1ml..

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

bevor sie etwas von der lösung in den becher gießen, prüfen sie bitte, wo sich die entsprechende markierung befindet, um eine mögliche Überfüllung oder ein verschütten zu vermeiden.

Romanian

Înainte de a turna soluţie în capac, vă rugăm să verificaţi poziţia gradaţiei corespunzătoare pentru a evita orice pierdere sau vărsare potenţială.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

zur vermeidung überschießender pharmakologischer wirkungen von inductos muss sorgfältig und vorsichtig gearbeitet werden, um eine Überfüllung der instrumentation für die lendenwirbelkörperfusion und/oder des anterioren teils des intervertebralraums zu vermeiden.

Romanian

În scopul evitării efectelor farmacologice exagerate ale inductos, se impun grijă și prudență pentru a împiedica supraumplerea dispozitivului de fuziune lombară intersomatică și/sau a părții anterioare a spațiului discului intervertebral.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die durchstechflaschen enthalten 0,5 ml lösung (0,70 ml, einschließlich Überfüllung), um die dosisentnahme einer einzeldosis von 0,5 ml zu erleichtern.

Romanian

flacoanele conţin 0,70 ml soluție (incluzând volumul suplimentar) pentru a facilita extragerea substanţei necesare pentru o doză unică de 0,5 ml.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es muss sorgfältig und vorsichtig gearbeitet werden, um eine Überfüllung des konstrukts und/oder intravertebralen raumes zu vermeiden (siehe abschnitt 4.4).

Romanian

4. 4).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

diese Überfüllung sichert, dass nach der verdünnung mit dem gesamten inhalt des beigefügten lösungsmittels für jevtana minimal ein volumen von 6 ml mit einem gehalt von 10 mg/ml jevtana entnehmbar ist, welches dem deklarierten gehalt von 60 mg pro durchstechflasche entspricht.

Romanian

această supraumplere (exces) permite ca, după diluarea cu întregul conţinut al flaconului de solvent furnizat pentru jevtana, să existe un volum extractibil de „amestec prealabil”de minimum 6 ml, conţinând jevtana 10 mg/ml, ceea ce corespunde cantităţii de 60 mg pe flacon, înscrisă pe etichetă.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2-ml-durchstechflasche aus glas vom typ i mit brombutylgummistopfen und abziehbarer aluminiumversiegelung, die 0,5 ml lösung (0,70 ml, einschließlich Überfüllung) enthält.

Romanian

flacon din sticlă tip i cu capacitatea de 2 ml, închis cu un capac din cauciuc bromobutilic şi capsă din aluminiu, conţinând 0,5 ml soluţie (0,70 ml incluzând supradozajul).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,773,592,646 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK