Results for ausfertigung translation from German to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

ausfertigung

Romanian

bubgeldbescheid

Last Update: 2015-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

- eine ausfertigung für den versender;

Romanian

- un exemplar păstrat de expeditor,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

- ausfertigung 1 verbleibt beim versender;

Romanian

- expeditorul păstrează exemplarul nr. 1,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

ausstellung einer ausfertigung der eintragungsurkunde;

Romanian

eliberarea unei copii a certificatului de înregistrare;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

voraussetzungen für die ausfertigung einer ursprungserklärung

Romanian

condiții pentru întocmirea unei declarații de origine

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

datum und ort der ausfertigung der ersatzursprungserklärung.

Romanian

data și locul înlocuirii.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der lieferschein wird in vierfacher ausfertigung ausgestellt.

Romanian

certificatele de livrare sunt întocmite în patru exemplare.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das datum der ausfertigung des originals der erklärung,

Romanian

data la care a fost întocmit atestatul de origine inițial;

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

voraussetzungen für die ausfertigung der erklärung auf der rechnung

Romanian

condiții pentru întocmirea unei declarații pe factură

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der verbraucher erhält eine ausfertigung des schriftlichen vertrages.

Romanian

consumatorul primește un exemplar al contractului scris.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

dem antrag ist in dreifacher ausfertigung folgendes beizufügen:

Romanian

cererea este însoțită de documentele menționate mai jos în trei exemplare și de următoarele:

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

maßstabgerechte zeichnungen der verbindungseinrichtung (in dreifacher ausfertigung).

Romanian

desene la scară ale dispozitivului de cuplare (trei exemplare).

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

dem antrag sind in je 10-facher ausfertigung beizufügen:

Romanian

Împreună cu fiecare cerere se transmit zece copii ale următoarelor documente:

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(3) die anträge sind in dreifacher ausfertigung zu stellen.

Romanian

3. cererile trebuie să fie trimise în trei exemplare.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der steuerpflichtige muß eine ausfertigung von allen ausgestellten dokumenten aufbewahren.

Romanian

(1) şi pentru bunurile livrate în condiţiile menţionate în art. 28c partea a. persoana impozabilă păstrează câte o copie a fiecărei document emis.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

jeder vorschlag ist vom inhaber in zweifacher ausfertigung beim amt einzureichen.

Romanian

titularul depune la oficiu, în dublu exemplar, fiecare propunere de denumire modificată.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der verarbeiter und die erzeugerorganisation bewahren jeweils eine ausfertigung des lieferscheins auf.

Romanian

atât prelucrătorii cât şi organizaţiile de producători păstrează o copie a certificatelor de livrare.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die parteien können eine ausfertigung des beschlusses zum zwecke der vollstreckung beantragen.

Romanian

(2) cererea de acordarea asistenței judiciare trebuie să fie însoțită de toate informațiile și înscrisurile justificative care permit evaluarea stării materiale a solicitantului, cum ar fi un certificat emis de o autoritate națională competentă care atestă această stare materială.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

den übrigen betroffenen zuständigen behörden ist eine ausfertigung dieser benachrichtigung zu übermitteln.

Romanian

copiile acestui anunţ trebuie să fie trimise celorlalte autorităţi competente interesate.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

dem antrag sind folgende unterlagen in dreifacher ausfertigung und nachstehende angaben beizufügen:

Romanian

aceasta este însoţită de documentele următoare, în trei exemplare, şi de indicaţiile următoare:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,778,443,398 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK