Results for beschwert translation from German to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Romanian

Info

German

beschwert

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

jahresbericht 2007 eine polnische vereinigung über auswahltests beschwert.

Romanian

În cursul anului 2007, au fost elaborate opt proiecte de recomandări.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so werden beispielsweise die fangleinen so schnell wie möglich versenkt und manchmal beschwert.

Romanian

astfel, paragatele sunt scufundate cât mai rapid posibil şi uneori sunt ancorate.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aus demselben grund ist es durch diese entscheidung beschwert und hat somit ein interesse an einer nichtigerklärung.

Romanian

pentru același motiv, decizia menționată cauzează un prejudiciu reclamantei, care are, așadar, interesul de a solicita anularea acesteia.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die beschwerdeführerin hatte sich bei der kommission beschwert, dass irland die ffh-richtlinie der eu verletze3.

Romanian

reclamanta a înaintat comisiei o plângere susţinând că irlanda a încălcat directiva privind habitatele3.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sein thronschemel umfaßt die himmel und die erde, und ihre behütung beschwert ihn nicht. er ist der erhabene und allgewaltige.

Romanian

tronul său este mai întins decât cerurile şi pământul a căror păzire nu-i este lui povară, căci el este Înaltul, marele.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aus demselben grund ist die klägerin durch die entscheidung vom 31. januar 2007 beschwert und hat somit ein interesse an einer nichtigerklärung.

Romanian

pentru același motiv, decizia din 31 ianuarie 2007 cauzează un prejudiciu reclamantei, care are, așadar, interesul de a solicita anularea deciziei.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies hat dazu geführt, dass sich eine wachsende zahl von bürgerinnen und bürgern wegen ungleichbehandlung beschwert und immer mehr diesbezügliche rechtssachen an den eugh verwiesen werden.

Romanian

acest lucru a dus la creșterea numărului de cetățeni care depun plângeri pentru cazuri de discriminare și a numărului de cauze transmise curții de justiție.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(4) die klage steht den an dem verfahren vor der beschwerdekammer beteiligten zu, soweit sie durch die entscheidung beschwert sind.

Romanian

(4) calea de atac este deschisă oricărei părţi la procedura înaintea camerei de recurs, în măsura în care hotărârea nu fost pronunţată în favoarea sa.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bediensteten gekündigt hat, keine vorbereitende maßnahme der kündigungsentscheidung darstellt und daher den betroenen nicht im sinne von art. 90 abs. 2 des statuts beschwert.

Romanian

activitate lipsa unui studiu actuarial al sistemului comunitar de pensii anterior anului 1998, cuantumul contribuiei funcionarilor, impusă pentru a asigura echilibrul actuarial al sistemului, nu era cunoscut înainte de această dată.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außerdem haben sich unternehmen, die in mehr als einem mitgliedstaat tätig sind, darüber beschwert, dass es wegen der komplexität des verfahrens schwierig ist, die mehrwertsteuervorschriften einzuhalten.

Romanian

Întreprinderile care își desfășoară activitatea în mai multe state membre s-au plâns, de asemenea, că este dificil să se conformeze normelor în materie de tva, din cauza complexității procesului.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die europäische kommission hat das thema bereits mehrfach mit den spanischen behörden erörtert, nachdem sich zahlreiche spanische staatsbürger, aber auch andere eu-bürger beschwert hatten.

Romanian

comisia europeană a ridicat această chestiune în discuțiile pe care le-a purtat în mai multe rânduri cu autoritățile spaniole, după ce a primit nenumărate plângeri, atât din partea cetățenilor spanioli, cât și din partea altor cetățeni ai ue.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(12) die steuerliche gesamtbelastung in belgien gehört zu den stärksten in der eu und beschwert am meisten den faktor arbeit, was zu einem der höchsten steuerkeile in der eu führt.

Romanian

(12) rata globală a impozitării în belgia este una dintre cele mai mari din ue, iar povara impozitării este suportată în principal de forța de muncă, sarcina fiscală fiind astfel una dintre cele mai mari din ue.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die beschwerde steht denjenigen zu, die an dem verfahren beteiligt waren, das zu der entscheidung geführt hat, soweit sie durch die entscheidung des amtes beschwert sind. die übrigen an diesem verfahren beteiligten sind am beschwerdeverfahren beteiligt.

Romanian

orice parte la o procedură care a avut drept rezultat o hotărâre poate să înainteze recurs împotriva respectivei hotărâri, cu excepţia părţii care a avut câştig de cauză. celelalte părţi la procedura respectivă devin, de drept, părţi la procedura de recurs.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

angesichts des fehlens klarer rechtsvorgaben haben sich einige länder beschwert, dass ihre souveränen rechte durch ausländische forscher verletzt würden, ein sachverhalt, der auch als „biopiraterie“ bezeichnet wird.

Romanian

absența unor norme clare a determinat unele țări să susțină că cercetătorii străini nu țin seama de drepturile lor suverane, situație cunoscută sub denumirea de „biopiraterie”.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ferner beschwerte sich die chinesische regierung, die kommission habe ihr nicht genügend zeit zur beantwortung des fragebogens gelassen.

Romanian

de asemenea, conform guvernului rpc, comisia nu le-a acordat suficient timp pentru a completa chestionarul.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,786,836,081 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK