From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bezeichnen.
-luna, de la 1 la 12.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
einen wein bezeichnen,
desemnează un vin;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ch4 und pm bezeichnen partikel unterschiedlicher
pulberi în suspensie – pm şi pm reprezintă diferite dimensiuni
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
einige bezeichnen ihn als "entwestlichung".
unii numesc acest fenomen „de-occidentalizare”.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
diese aufschriften bezeichnen einen reifen
aceste inscripţii definesc un pneu:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die letzten vier ziffern bezeichnen das jahr.
următoarele patru indică anul.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- 01 bis 12 den monat bezeichnen, angegeben .
- luna: de la 01 la 12.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
somit muss die kommission diese interventionsorte bezeichnen.
prin urmare, comisia trebuie să desemneze aceste centre de intervenție.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der einführer hat den verarbeitungsort folgendermaßen zu bezeichnen:
importatorul trebuie să declare locul unde va fi efectuată procesarea prin:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(3) „steuern“ bezeichnen folgende steuern:
(3) „impozitare” înseamnă următoarele impozite și taxe:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
darin ist der zeitraum zu bezeichnen, für den sie gilt.
decizia specifică perioada de valabilitate.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sie können diese hürden als "verhältnismäßig" bezeichnen.
amenzi mai mari pentru descurajarea fraudei
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
-01 bis 12 den monat bezeichnen, angegeben. artikel 15
-luna: de la 01 la 12.articolul 15
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nur 7 % bezeichnen ihre gesundheit als schlecht oder sehr schlecht.
declară că starea lor de sănătate nu este bună sau este foarte proastă.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in dem prüfungsauftrag sind gegenstand und zweck der nachprüfung zu bezeichnen .
această autorizaţie specifică obiectul investigaţiei şi scopul acesteia.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(2) die mitgliedstaaten kÖnnen spÄter weitere gewÄsser bezeichnen.
2. statele membre pot face ulterior desemnări suplimentare.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die mitgliedstaaten bezeichnen die stellen, die die einbauprüfungen und nachprüfungen vornehmen.
statele membre nominalizează organismele care realizează verificările și inspecțiile.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- die einzelnen punkte bezeichnen, über die auskunft verlangt wird. iii)
* să menţioneze aspectele specifice în legătură cu care se solicită informaţiile.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
1.9 zusammenfassend ist der vorschlag für eine sup als extrem liberal zu bezeichnen.
1.9 În concluzie, pentru o sup, propunerea poate fi privită ca foarte liberală.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: