From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
code zu d2 mit prüfziffer
serie motor
Last Update: 2023-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den regierungen wird empfohlen, diesen code zu übernehmen und auf der grundlage dieser bestimmungen in verbindung mit dem solas-Übereinkommen einzelstaatliche vorschriften zu erlassen.
se recomandă guvernelor să adopte codul ca bază pentru reglementările naționale, împreună cu convenția solas.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
dazu ist während eines Übergangszeitraums die verwendung einzelstaatlicher codes zu gestatten, sofern diese mit den gemeinschaftlichen codes vereinbar sind.
întrucât dispoziţiile trebuie prin urmare să fie aplicate pe o perioadă de tranziţie în timpul căreia codurile naţionale care sunt compatibile cu codurile comunităţii să poată fi folosite;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(3) jede partie ist mit einem code zu kennzeichnen, der mit dem code des gesundheitszeugnisses und des beigefügten berichts über die ergebnisse der in absatz 1 genannten amtlichen probenahme und analyse übereinstimmt.
(3) fiecare lot trebuie să fie identificat printr-un cod corespunzător codului de pe certificatul sanitar şi din raportul care îl însoţeşte privind rezultatele exerciţiului oficial de eşantionare şi analiză menţionare în alin. (1).
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
bei der angabe der transportart sind die abkürzungen des dem notifizierungsformular beigefügten verzeichnisses der abkürzungen und codes zu verwenden.
mijloacele de transport trebuie indicate utilizându-se abrevierile din lista de abrevieri și coduri anexată la documentul de notificare.
Last Update: 2017-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der hersteller teilt jedem typ, jeder variante und jeder version eines fahrzeugs einen alphanumerischen code zu, bestehend aus lateinischen buchstaben und/oder arabischen ziffern.
producătorul atribuie un cod alfanumeric fiecărui tip de vehicul, variantă și versiune de vehicul, alcătuit din litere romane și/sau cifre arabe.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist jedoch angebracht, den mitgliedstaaten die möglichkeit zu geben, ihre datenverarbeitungssysteme im zollbereich anzupassen. dazu ist während eines Übergangszeitraums die verwendung einzelstaatlicher codes zu gestatten, sofern diese mit den gemeinschaftlichen codes vereinbar sind.
întrucât statele membre trebuie totuşi să li se dea ocazia să adapteze sistemele lor vamale de calcul;întrucât dispoziţiile trebuie prin urmare să fie aplicate pe o perioadă de tranziţie în timpul căreia codurile naţionale care sunt compatibile cu codurile comunităţii să poată fi folosite;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(3) den von den zuständigen behörden einiger mitgliedstaaten hervorgehobenen schwierigkeiten in bezug auf den code zur identifizierung der rinder sollte rechnung getragen und diesen behörden ermöglicht werden, bis zum ende einer Übergangszeit ohrmarken mit einem alphanumerischen code zu verwenden. darüber hinaus sollten die von der zuständigen behörde italiens vorgebrachten schwierigkeiten berücksichtigt und es dieser behörde ermöglicht werden, maximal drei zusätzliche zeichen zu verwenden, sofern diese nicht einen teil des zifferncodes ausmachen.
(3) este necesar să fie luate în considerare dificultăţile semnalate de autorităţile competente ale unor state membre cu privire la codurile de identificare a bovinelor şi acestea să fie autorizate să utilizeze crotalii cu un cod alfanumeric, până la expirarea unei perioade de tranziţie. În plus, este necesar să fie luate în considerare dificultăţile semnalate de autoritatea competentă din italia, care trebuie să fie autorizată să utilizeze cel mult trei caractere suplimentare, sub rezerva ca acestea să nu figureze deja în codul numeric respectiv.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: