From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
erstens kann der durchsetzungsmechanismus verbessert werden.
prima se referă la îmbunătăţirile care pot fi aduse mecanismului de executare.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
zur Überwachung der ungleichgewichte soll auch ein durchsetzungsmechanismus gehören.
cadrul de monitorizare a dezechilibrelor va include un mecanism de executare.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die vorschriften und ein glaubwürdiger durchsetzungsmechanismus sollten auf nationaler ebene gesetzlich geregelt sein.
norme bugetare și mecanisme de asigurare a aplicării acestora credibile ar trebui codificate în dreptul național.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
um sicherzustellen, dass die ziele dieser verordnung erfüllt werden, ist ein solider durchsetzungsmechanismus erforderlich.
este necesar un mecanism solid de conformitate pentru a se asigura îndeplinirea obiectivelor din prezentul regulament.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das Übereinkommen regelt ferner den sicheren und umweltgerechten betrieb der abwrackeinrichtungen und sieht die einführung eines angemessenen durchsetzungsmechanismus für das schiffsrecycling vor.
totodată, aceasta vizează exploatarea instalațiilor de reciclare a navelor într-un mod sigur și rațional din punct de vedere ecologic, precum și stabilirea unui mecanism corespunzător de asigurare a respectării legislației pentru reciclarea navelor.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
cross compliance ist ein kontroll- und sanktionssystem, das denin den einschlägigen umweltvorschriftenvorgesehenen durchsetzungsmechanismus nicht ersetzt, sondern ergänzt.
ecocondiionalitatea constituie un sistem de control și sancionare care completea-ză,darnuînlocuiește, mecanismelede aplicare prevăzute de legislaia pertinentă în materie de mediu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bei den mitgliedstaaten des euroraums könnte der durchsetzungsmechanismus in letzter konsequenz zu den sanktionen führen, die in der verordnung über durchsetzungsmaßnahmen zur korrektur übermäßiger makroökonomischer ungleichgewichte im euroraum niedergelegt sind.
pentru statele membre din zona euro, mecanismul de executare ar putea conduce în cele din urmă la aplicarea sancțiunilor descrise în regulamentul privind măsurile de executare pentru corectarea dezechilibrelor macroeconomice excesive din zona euro.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die richtlinie enthält einen strikten mechanismus, der die einhaltung der vorschriften durch die betreiber gewährleisten soll, während anlage vi zum marpol-Übereinkommen keinen solchen durchsetzungsmechanismus umfasst.
directiva pune la dispoziție un mecanism puternic de asigurare a conformității de către operatori, în timp ce anexa vi la marpol nu prevede un astfel de mecanism punere în conformitate;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
5.3 der durchsetzungsmechanismus sollte nicht nur bei abweichungen von den numerischen werten ausgelöst werden, sondern es sollten auch weitergehende aspekte wie die wirtschaftlichen, politischen und sozialen bedingungen in dem jeweiligen mitgliedstaat berücksichtigt werden.
5.3 mecanismul de executare nu ar trebui să fie declanşat doar pe baza deviaţiilor de la valorile numerice, ci ar trebui să se ţină seama şi de consideraţii mai ample, cum ar fi condiţiile economice, politice şi sociale care predomină în statul membru respectiv.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der vorschlag für eine überarbeitete „verordnung über die zusammenarbeit im verbraucherschutz“ zielt darauf ab, die zusammenarbeit zwischen den nationalen verbraucherschutzbehörden zu verbessern und einen stärkeren grenzüberschreitenden durchsetzungsmechanismus für verbraucherreklamationen zu schaffen.
propunerea de revizuire a „regulamentului privind cooperarea în materie de protecție a consumatorului” urmărește să asigure o mai bună cooperare între autoritățile naționale responsabile cu protecția consumatorilor și să instituie un mecanism mai eficace de soluționare transfrontalieră a reclamațiilor consumatorilor.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der rat bekrÄftigt im anschluss an die zwischen dem rat und dem europäischen parlament erzielte einigung über das gesetzgebungspaket zur verstärkung der wirtschaftspolitischen steuerung in der eu seine bereitschaft, den neuen rahmen vollständig und rasch anzuwenden, einschließlich des neuen verfahrens für die Überwachung und korrektur makroökonomischer ungleichgewichte und dessen durchsetzungsmechanismus im rahmen des verfahrens bei einem übermäßigen ungleichgewicht.
În urma acordului la care au ajuns consiliul și parlamentul european cu privire la pachetul legislativ în vederea consolidării guvernanței economice în ue, consiliul reafirmĂ că este pregătit să pună în aplicare pe deplin și rapid noul cadru, inclusiv noua procedură pentru supravegherea și corectarea dezechilibrelor macroeconomice și mecanismul său de punere în aplicare din cadrul procedurii de dezechilibru excesiv.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
6.6 in dem kapitel über den koordinierten Überwachungs-, ermittlungs- und durchsetzungsmechanismus für weitverbreitete verstöße wäre in anbetracht der großen anzahl von verfahrenstechnischen linien und vorgehensweisen sowie der damit einhergehenden vielschichtigkeit eine größere klarheit vonnöten, um ein besseres verständnis und eine komfortable und direkte aneignung des textes zu gewährleisten.
6.6 În capitolul referitor la supravegherea coordonată, investigarea și mecanismul de punere în aplicare pentru încălcările pe scară largă, ar fi necesară o mai mare claritate pentru o mai bună înțelegere și o asimilare facilă și imediată a textului, având în vedere abundența circuitelor și a căilor procedurale și cazuistica derivată.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: