Results for fünfundzwanzig translation from German to Romanian

German

Translate

fünfundzwanzig

Translate

Romanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

mindestens fünfundzwanzig mitglieder darum ersuchen

Romanian

solicită cel puțin douăzeci și cinci de membri,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im europa der fünfundzwanzig gilt das doppelt.

Romanian

este în special cazul europei celor 25.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der kinder von lod, hadid und ono siebenhundert und fünfundzwanzig;

Romanian

fiii lui lod, lui hadid şi lui ono, şapte sute douăzeci şi cinci;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei einer fristüberschreitung von über fünfundzwanzig tagen ist der antrag ungültig.

Romanian

cererile depuse cu o întârziere mai mare de 25 de zile nu sunt acceptate.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

fünfundzwanzig patienten beendeten die studie und nahmen anschließend an einer erweiterungsstudie teil.

Romanian

25 pacienţi au încheiat primul studiu şi au participat la studiul extins.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

auf basis von fünfundzwanzig antiretroviral nicht vorbehandelten patienten, bei denen ein fosamprenavir-

Romanian

În prezent, există date cu privire la rezistenţa încrucişată între amprenavir şi alţi inhibitori de protează pentru toate 4 căile rezistenţei fosamprenavirului, fie singură sau în asociere cu alte mutaţii.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

fünfundzwanzig jahre alt war er, da er könig ward, und regierte sechzehn jahre zu jerusalem.

Romanian

el avea douăzeci şi cinci de ani cînd a ajuns împărat şi a domnit şasesprezece ani la ierusalim.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der gesamtwert der für diese steuerbefreiung in betracht kommenden waren darf je person fünfundzwanzig rechnungseinheiten nicht übersteigen.

Romanian

întrucât valoarea totală a bunurilor eligibile pentru scutirea de taxe nu trebuie să depăşească 25 de unităţi de cont pe persoană; întrucât, în temeiul art.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die fünfundzwanzig mitgliedstaaten, die die erforderlichen veränderungen noch nicht vorgenommen haben, sollten dies bis ende 2012 nachholen.

Romanian

cele douăzeci și cinci de state membre care nu au făcut încă acest lucru ar trebui să facă schimbările necesare pentru a îndeplini acest obiectiv până la sfârșitul anului 2012;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mit seinen gemächern, pfeilern und halle und ihren fenstern ringsumher, fünfzig ellen lang und fünfundzwanzig ellen breit.

Romanian

Şi ea avea odăi de pază, stîlpi, tindă şi ferestre de jur împrejur; era lungă de cinci zeci de coţi şi lată de două zeci şi cinci de coţi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Änderungsanträge dürfen jedoch unmittelbar vor eröffnung der einzelnen sitzungen eingereicht werden, sofern sie von mindestens fünfundzwanzig mitgliedern unterzeichnet sind.

Romanian

cu toate acestea, depunerea unui amendament până la deschiderea lucrărilor unei ședințe este acceptată dacă acesta este semnat de cel puțin douăzeci și cinci de membri.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der ausschuss lässt jedoch zu, dass Änderungsanträge vor eröffnung der einzelnen sitzungen eingebracht wer­den, sofern sie von mindestens fünfundzwanzig mitglie­dern unterzeichnet sind.

Romanian

cu toate acestea, comitetul acceptă depunerea de amendamente până la deschiderea lucrărilor unei ședințe dacă acestea sunt semnate de cel puțin douăzeci și cinci de membri.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(2) zuschüsse des fonds können auch zur förderung der beschäftigung folgender personen über fünfundzwanzig jahre gewährt werden:

Romanian

2. sprijinul fondului poate fi deopotrivă acordat pentru a favoriza încadrarea în muncă a persoanelor următoare, cu vârsta peste 25 de ani:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die bestimmung des vermittlers erfolgt innerhalb von fünfundzwanzig (25) tagen nach der Übermittlung des vermittlungsersuchens und in gegenwart eines vertreters jeder vertragspartei.

Romanian

selectarea are loc în termen de douăzeci și cinci (25) de zile de la data depunerii înțelegerii privind solicitarea unei medieri, în prezența unui reprezentant al fiecărei părți.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das hatte auch auf jeder seite drei gemächer und hatte auch seine pfeiler und halle, gleich so groß wie am vorigen tor, fünfzig ellen die länge und fünfundzwanzig ellen die breite.

Romanian

odăile ei de pază, în număr de trei de o parte şi trei de alta, stîlpii şi tinda ei, aveau aceeaş măsură ca poarta dintîi, cincizeci de coţi în lungime şi douăzeci şi cinci de coţi în lăţime.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und josaphat regierte über juda und war fünfunddreißig jahre alt, da er könig ward, und regierte fünfundzwanzig jahre zu jerusalem. seine mutter hieß asuba, eine tochter silhis.

Romanian

iosafat a domnit peste iuda. avea treizeci şi cinci de ani cînd a ajuns împărat, şi a domnit douăzeci şi cinci de ani la ierusalim. mamă-sa se chema azuba, fata lui Şilhi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außer im fall höherer gewalt hat eine nichtfristgerechte antragstellung eine kürzung um 1% des bei fristgerechter antragstellung bestehenden beihilfeanspruchs je arbeitstag zur folge. bei einer fristüberschreitung von über fünfundzwanzig tagen ist der antrag ungültig.

Romanian

cu excepţia cazurilor de forţă majoră, când cererile sunt depuse târziu, ajutorul la care ar fi avut dreptul cultivatorii de măsline dacă cererile lor ar fi fost depuse la timp se reduce cu 1% pentru fiecare zi de lucru. cererile depuse cu o întârziere mai mare de 25 de zile nu sunt acceptate.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

bis mai 2007 hatten neun von fünfzehn mitgliedstaaten14 ihre arbeitsmärkte für die staatsbürger der eu‑8-länder geöffnet, zehn von fünfundzwanzig mitgliedstaaten15 hatten ihre arbeitsmärkte auch für bulgarische und rumänische staatsbürger geöffnet.

Romanian

până în mai 2007, nouă din cincisprezece state membre14 şi-au deschis pieţele locurilor de muncă resortisanţilor statelor membre ale ue-8 şi zece din cele douăzeci şi cinci state membre şi-au deschis pieţele locurilor de muncă resortisanţilor români şi bulgari15.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

in den benachteiligten regionen (ziele 1 und 2) leben insgesamt rund 225 millionen menschen, d. h. fast 50 % der bevölkerung der union der fünfundzwanzig.

Romanian

ansamblul regiunilor defavorizate (obiectivele 1 şi 2) numără aproximativ 225 de milioane de locuitori, adică aproape 50% din populaţia uniunii celor 25.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

auf basis von fünfundzwanzig antiretroviral nicht vorbehandelten patienten, bei denen ein fosamprenavir- haltiges schema versagte (einer davon wies eine resistenz gegen lopinavir und saquinavir zu behandlungsbeginn auf und ein anderer gegen tipranavir), scheinen die mit amprenavir assoziierten resistenzpfade eine begrenzte kreuzresistenz gegen atazanavir/ritonavir (drei von 25 isolaten), darunavir/ritonavir (vier von 25 isolaten), indinavir/ritonavir (einer von 25 isolaten), lopinavir/ritonavir (drei von 24 isolaten), saquinavir (drei von 24 isolaten) und tipranavir/ritonavir (vier von 24 isolaten) hervorzurufen.

Romanian

pe baza datelor de la douăzecişicinci pacienţi netrataţi anterior cu antiretrovirale, la care a eşuat tratamentul cu fosamprenavir (unul dintre ei prezentând rezistenţă iniţială la lopinavir şi saquinavir şi altul la tipranavir) căile rezistenţei asociate cu amprenavir produc rezistenţă încrucişată limitată la atazanavir/ritonavir (trei din 25 tulpini izolate), darunavir/ritonavir (patru din 25 tulpini izolate), indinavir/ritonavir (una din 25 tulpini izolate), lopinavir/ritonavir (trei din 24 tulpini izolate), saquinavir (trei din 24 tulpini izolate) şi tipranavir/ritonavir (patru din 24 tulpini izolate).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,907,199,159 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK