Results for fernleitungsnetze translation from German to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Romanian

Info

German

fernleitungsnetze

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

entflechtung der fernleitungsnetze und der fernleitungsnetzbetreiber

Romanian

separarea sistemelor de transport şi a operatorilor de sisteme de transport

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dazu zählen strom-, gas- und alken-Übertragungs- bzw. –fernleitungsnetze.

Romanian

politica ten-e include rețelele de transport al electricității, gazului și olefinei.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die folge davon ist, dass lieferungen und einfuhren von erdgas durch fernleitungsnetze nicht in den anwendungsbereich der regelung fallen.

Romanian

acest lucru are drept consecinţă excluderea din sfera de aplicare a acestui regim a livrărilor şi importurilor de gaze naturale efectuate prin intermediul gazoductelor reţelelor de transport.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

unbeschadet der internationalen verpflichtungen der gemeinschaft dürfen fernleitungsnetze oder fernleitungsnetzbetreiber nicht von einer oder mehreren personen aus drittländern kontrolliert werden.

Romanian

fără a aduce atingere obligaţiilor internaţionale ale comunităţii, sistemele de transport sau operatorii de sisteme de transport nu pot fi controlaţi de nicio persoană sau persoane din ţări terţe.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3.2 angestrebt wird die entflechtung von erzeugung und Übertragung von eigentum und betrieb der Übertragungs-/fernleitungsnetze für strom und gas.

Romanian

3.2 disocierea dintre activităţile de producţie şi cele de transport, pe de o parte, şi proprietatea şi gestionarea reţelelor de transport de energie electrică şi de gaz, pe de altă parte.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nun ist aber das durch gastanker gelieferte oder eingeführte gas das gleiche wie das durch rohrleitungen beförderte und wird nach seiner wiederverdampfung im ankunftshafen wieder in fernleitungsnetze eingespeist.

Romanian

pe de altă parte, gazele livrate sau importate prin intermediul navelor de transport de gaze naturale sunt identice cu gazele transportate prin intermediul gazoductelor şi, în plus, sunt direcţionate în gazoductele reţelei de transport după regazeificarea care are loc în portul de sosire.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei einer eigentumsrechtlichen entflechtung wären die Ünb/fnb eigentümer der Übertragungs-/fernleitungsnetze, gleichzeitig netzbetreiber und eigentumsrechtlich unabhängig.

Romanian

prin separarea proprietăţii, ost ar deţine activele reţelelor de transport, ar administra reţeaua şi ar fi deţinuţi independent.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine alternative ist die option unabhängiger netzbetreiber, vorausgesetzt, dass gleichzeitig eine strengere regulierung zur Überwachung des betriebs der Übertragungs-/fernleitungsnetze erfolgt.

Romanian

opţiunea ois reprezintă o soluţie alternativă, dacă este însoţită de reguli mai stricte pentru monitorizarea folosirii sistemului de transport.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die 15 vertreter der fernleitungsnetze und der vertreter von eurogas werden nach rücksprache mit den betreffenden kreisen aus einer liste, in der mindestens zwei vorschläge für jeden posten enthalten sind, ernannt.

Romanian

cei cincisprezece reprezentanţi ai reţelelor de transport şi reprezentantul eurogas sunt numiţi după o consultare a cercurilor implicate, dintr-o listă conţinând cel puţin două propuneri pentru fiecare post.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

insbesondere befürworteten sie die vorschläge der kommission für eine stärkere, unabhängige regulierungsaufsicht auf nationaler und auf eu-ebene und für eine effektive entflechtung der Übertragungs-/fernleitungsnetze.

Romanian

acestea au susţinut, în special, propunerile comisiei privind consolidarea supravegherii normative independente la nivel naţional şi european şi privind separarea efectivă a reţelelor de transport.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(2) die betreiber der fernleitungsnetze erhalten zur wahrnehmung ihrer aufgaben, auch im zusammenhang mit der grenzüberschreitenden fernleitung, gegebenenfalls zugang zu den fernleitungsnetzen anderer betreiber.

Romanian

2. operatorii sistemului de transport au acces, dacă este necesar în scopul realizării activităţilor lor inclusiv în legătură cu transportul transfrontalier, la reţeaua altor operatori ai sistemului de transport.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

was die „drittlandsklausel“ betrifft, so war im kommissionsvorschlag ein internationales abkommen als voraussetzung dafür vorgesehen, dass investoren aus drittländern die kontrolle über fernleitungsnetze in der eu erhalten können.

Romanian

În ceea ce privește „clauza privind țările terțe”, propunerea comisiei prevede necesitatea unui acord internațional care să permită investitorilor din țări terțe să obțină controlul asupra unor rețele de transport din ue.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außerdem muss das programm vor dem hintergrund von netzentwicklungen mit auswirkungen auf die Übertragungs-/fernleitungsnetze sowie auf die verteilernetze, einschließlich „intelligenter“ netze, flexibler gestaltet werden.

Romanian

totodată, programul trebuie să fie mai flexibil în raport cu progresele din domeniul rețelelor, care ar putea afecta atât rețelele de transport, cât și pe cele de distribuție, inclusiv rețelele „inteligente”.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(2) die mitglieder des gremiums werden von der kommission ernannt. die 15 vertreter der fernleitungsnetze und der vertreter von eurogas werden nach rücksprache mit den betreffenden kreisen aus einer liste, in der mindestens zwei vorschläge für jeden posten enthalten sind, ernannt.

Romanian

2. membrii comitetului sunt numiţi de către comisie. cei cincisprezece reprezentanţi ai reţelelor de transport şi reprezentantul eurogas sunt numiţi după o consultare a cercurilor implicate, dintr-o listă conţinând cel puţin două propuneri pentru fiecare post.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,776,867,481 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK