Results for fertigstellen translation from German to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

fertigstellen

Romanian

termina

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

fertigstellen...

Romanian

finalizare...

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

& fertigstellen

Romanian

& finalizează

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

text: fertigstellen

Romanian

text: finalizează

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

maschinen und apparate zum fertigstellen von papier oder pappe

Romanian

mașini și aparate pentru finisarea hârtiei și cartonului

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

nachdem auf fertigstellen geklickt wurde die anwendung neu starten@info

Romanian

repornește aplicația cînd apăs pe butonul finalizează@ info

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

nach dem fertigstellen die webseite des fehlerberichts öffnen@option:check

Romanian

deschide pagina cu raportul de eroare cînd apăs pe butonul finalizează@ option: check

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

teile von maschinen oder apparaten zum her- oder fertigstellen von papier oder pappe

Romanian

părți de mașini de la poziția sa 84.39 pentru fabricarea sau finisarea hârtiei sau cartonului

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

anschließend wird die kommission die empfehlung unter berücksichtigung der stellungnahmen fertigstellen und 2009 offiziell verabschieden.

Romanian

comisia va finaliza apoi recomandarea în lumina observațiilor primite și o va adopta formal în 2009.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

die k ommission sollte ihre studie zu kosten und nutzen von kontrollen in den verschiedenen politikbereichen fertigstellen.

Romanian

comisia ar trebui să- şi finalizeze studiul cu privire la costurile şi la avantajele mecanismelor de control aferente diferitelor domenii de politici.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

die nationalen koordinierungsbüros und das europäische koordinierungsbüro überprüfen gemeinsam die entwürfe, bevor sie die arbeitsprogramme fertigstellen.

Romanian

birourile naționale de coordonare și biroul european de coordonare revizuiesc împreună proiectele de program de lucru înainte de finalizarea acestora.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

alljährlich im juli werden der europäische rat und der rat politische empfehlungen abgeben, bevor die mitgliedstaaten ihre haushalte für das folgende jahr fertigstellen.

Romanian

În luna iulie, înainte ca statele membre să își finalizeze bugetele pe anul următor, consiliul european și consiliul vor formula recomandări de politică.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

die kommissionsollte die anwendung llplink für die berichterstattung über die messung der auswirkungen unverzüglich fertigstellen, damit die sammlung vollständiger und kohärenter durchführungsdaten aus allen teilnehmerländern gewährleistetist.

Romanian

(f)comisia ar trebui să finalizeze,în cel mai scurt timp posibil, aplicaţia llplink pentru raportarea cu privirela măsurareaimpactu-lui astfel încât să poată garanta colectarea unor date complete și omogene privindimplementarea dela toate ţările participante.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

die einem hohen druck ausgesetzten mitgliedstaaten müssen nun vorrangig bis ende dieser woche zusammen mit der kommission ihre fahrpläne für die in brennpunktgebieten einzusetzenden unterstützungsteams fertigstellen und mit der umsetzung dieser fahrpläne beginnen.

Romanian

statele membre aflate sub presiune trebuie să se concentreze pe redactarea, împreună cu comisia, și pe demararea aplicării, până la sfârșitul acestei săptămâni, a foilor lor de parcurs pentru echipele de sprijin care vor lucra în zonele fierbinți.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

ausgehend von den antworten auf diese und viele andere fragen wird die kommission ihren vorschlag für einen verbesserten efr-rahmen fertigstellen, den sie bis ende 2012 zu veröffentlichen gedenkt.

Romanian

comisia se va baza pe răspunsurile primite la aceste întrebări și la multe altele, pentru a finaliza propunerea privind un cadru sec consolidat, care urmează să fie publicată înainte de sfârșitul anului 2012.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

die meisten mitgliedstaaten müssen den nationalen rahmen noch fertigstellen, damit potenzielle eets-anbieter wissen, wie sie sich in der praxis registrieren lassen und wo sie sich bei behinderungen durch mauterheber beschweren können.

Romanian

majoritatea statelor membre mai trebuie încă să își definitiveze cadrul național, astfel încât potențialii furnizorii setre să știe cum să se înregistreze în practică și unde să depună plângeri în cazul obstrucționării din partea autorităților care impun taxa rutieră.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

cpa 28.95.11: maschinen und apparate zum her- oder fertigstellen, be- oder verarbeiten von halbstoff aus cellulosehaltigen faserstoffen, papier oder pappe

Romanian

cpa 28.95.11: utilaje pentru producerea de hârtie și carton, exclusiv componente pentru acestea

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

c) europeaid sollte das handbuch zum finanzmanagement fertigstellen und verteilen, mit dem das hohe inhärente fehlerrisiko auf der ebene der durchführungseinrichtungen, der vertragspartner und der begünstigten ausgeschaltet wer­den soll, indem für entsprechende kenntnis von finanzma­nagement und förderfähigkeitsregeln gesorgt wird.

Romanian

(c) europeaid ar trebui să finalizeze și să difuzeze setul de instrumente pe tema gestiunii financiare menit să combată riscul ridicat de eroare inerent la nivelul organi­zațiilor de implementare, al contractanților și al benefi­ciarilor, astfel încât să se asigure o cunoaștere adecvată a normelor de gestiune financiară și de eligibilitate;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

5. bis 2012 die europäische klassifizierung für fähigkeiten, kompetenzen und berufe (esco) als gemeinsam genutzte schnittstelle zwischen den bereichen beschäftigung, bildung und weiterbildung in allen europäischen sprachen fertigstellen.

Romanian

5. va completa, până în 2012, în toate limbile europene, clasificarea europeană a aptitudinilor, competențelor și ocupațiilor (esco), ca interfață comună între universul muncii și cel al educației și formării;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,748,067,534 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK