From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
da habt ihr zu ihren gunsten im diesseitigen leben gestritten.
În viaţa de acum aţi vorbit în apărarea lor.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wie massiv diese konkurrenzen sein werden, darüber wird noch gestritten.
există opinii diferite despre cât de mare va fi această concurenţă.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ihr da seid es doch, die ihr im diesseitigen leben zu ihrer verteidigung gestritten habt.
În viaţa de acum aţi vorbit în apărarea lor.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah wird dann am tag der auferstehung zwischen ihnen über das richten, worüber sie gestritten haben.
dumnezeu îi va judeca, în ziua Învierii, vrajba dintre ei.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn meine mutter sich an jenemtag nicht mit ihm gestritten hätte, würde mein vater vielleicht noch leben.
dacă mama nu s-ar fi certat cu el în acea zi, tatăl meu ar fi încă în viaţă.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sie sagten: «o noach, du hast mit uns gestritten und den streit mit uns lange geführt.
ei spuseră: “o, noe! nu ne mai certa, că ne-ai certat destul.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und sandte boten zu david und ließ ihm sagen: ich habe gestritten wider rabba und habe auch gewonnen die wasserstadt.
şi a trimes soli lui david să -i spună: ,,am început lupta împotriva rabei, şi am pus stăpînire pe cetatea apelor;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ob solche vorgaben richtig oder falsch sind, darüber muss aus meiner sicht im europäischen parlament verantwortungsvoll und in aller Öffentlichkeit gestritten werden.
corectitudinea sau incorectitudinea unor astfel de prevederi ar trebui, din punctul meu de vedere, să facă obiectul unor dezbateri responsabile și publice în cadrul parlamentului european.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
sie sagten: "o nuh, du hast bereits mit uns gestritten und dabei den streit mit uns übertrieben'.
ei spuseră: “o, noe! nu ne mai certa, că ne-ai certat destul.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ihr habt da über etwas gestritten, wovon ihr wissen habt; weshalb aber streitet ihr über das, wovon ihr kein wissen habt?
aşa sunteţi voi: vă certaţi pentru ceea ce nu aveţi ştiinţă?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
als gott dich in deinem traum sie als wenige sehen ließ. hätte er dich sie als viele sehen lassen, ihr wäret verzagt und hättet miteinander über die angelegenheit gestritten.
dumnezeu ţi i-ar fi arătat în vis pe vrăjmaşii tăi puţini la număr: dacă ţi i-ar fi arătat în număr mare, v-aţi fi împotmolit şi v-aţi fi certat asupra acestui lucru.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
als allah sie dir in deinem schlaf als wenige zeigte -, und wenn er sie dir als viele gezeigt hätte, hättet ihr wahrlich den mut verloren und über die angelegenheit miteinander gestritten.
dumnezeu ţi i-ar fi arătat în vis pe vrăjmaşii tăi puţini la număr: dacă ţi i-ar fi arătat în număr mare, v-aţi fi împotmolit şi v-aţi fi certat asupra acestui lucru.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und (erinnere daran), als ihr einen menschen getötet und euch darüber gestritten habt. und allah ist offenleger dessen, was ihr zu verbergen pflegtet.
dacă aţi omorât pe cineva şi vă învinuiţi unii pe alţii, dumnezeu va scoate la iveală ceea ce tăinuiţi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
22:46 was aber mehr von josaphat zu sagen ist und seine macht, was er getan und wie er gestritten hat, siehe das ist geschrieben in der chronik der könige juda's.
celelalte fapte ale lui iosafat, isprăvile şi războaiele lui, nu sînt scrise oare în cartea cronicilor împăraţilor lui iuda?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dies ist eine mitteilung vom verborgenen, die wir dir durch wahy zuteil werden lassen. denn du warst nicht bei ihnen, als sie auslosten, wer von ihnen maryam in seine obhut nehmen solle. und du warst nicht bei ihnen, als sie sich untereinander gestritten haben.
aceasta este una dintre istoriile privitoare la taină pe care ţie ţi-o dezvăluim, căci tu nu ai fost printre ei când au aruncat sorţi pentru a afla cine se va îngriji de maria, căci tu nu ai fost printre ei nici când se certau pentru aceasta.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: