Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
präzise und hilfreich
precise și utile
Last Update: 2014-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
isa² ist dabei hilfreich.
contribuția isa2 la atingerea acestui obiectiv este una importantă.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
all das ist kurzfristig hilfreich.
toate acestea ajută pe termen scurt.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sekundärrechtliche vorschriften wären hilfreich
o legislație secundară ar putea fi utilă.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
flumazenil kann als antidot hilfreich sein.
flumazenilul poate fi utilizat ca antidot.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mehr kinder wären ebenfalls hilfreich!
de asemenea, nașterea mai multor copii ar fi o s o lu ţie bună!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
entscheidungsfindung hilfreich war und ob die massnahme
privire la proiectele de construcŢie ainfrastructurilor,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dabei kann die laufende bankenrekapitalisierung hilfreich sein.
În acest context, va fi utilă completarea recapitalizării în curs a băncilor.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dieser bericht wird als hilfreich eingestuft.@info
acest raport este considerat de ajutor. @ info
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auf diesem gebiet kann espon äußerst hilfreich sein.
espon poate fi foarte util în acest domeniu.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
insbesondere folgende menüpunkte können für sie hilfreich sein:
vei găsi informaii utile în special în următoarele seciuni:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der europäische energiedialog des ewsa könnte dabei hilfreich sein.
un instrument esențial în acest sens l-ar putea constitui dialogul european privind energia al cese.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
5.8 das 2009 verabschiedete verteidigungspaket 2007 kann sehr hilfreich sein.
5.8 pachetul „apărare” din 2007, care a fost adoptat în 2009, poate oferi mult sprijin în acest sens.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es wäre hilfreich, spezifische haushaltsmittel für diese aufgaben bereitzustellen.
ar putea fi utilă alocarea unui buget specific pentru finanţarea acestor sarcini.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auch hier kann ein austausch zwischen den beteiligten gerichten hilfreich sein.
de asemenea, o comunicare între instanțele implicate se poate dovedi utilă.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der neue umfassende ansatz kann im sinne von mehr konvergenz hilfreich sein.
noua abordare globală poate ajuta la creşterea convergenţei.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bei der beseitigung dieser symptome können arzneistoffe wie physostigmin hilfreich sein.
utilizarea unor medicamente precum fizostigmina pot susţine reversia acestor simptome.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
eine beispielhafte auflistung von gründen durch die europäische kommission wäre sehr hilfreich.
ar fi foarte utilă elaborarea de către comisia europeană a unei liste de motive cu rol de exemplu.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eine europaweite planung und fahrkartenausstellung für bahnreisen ist hierbei sicherlich hilfreich.“
planificarea călătoriilor cu trenul și emiterea de bilete la nivel paneuropean vor constitui cu siguranță un sprijin important în acest sens.”
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die verbreitung eines verbraucherleit-fadens über digitale medien wäre diesbezüglich hilfreich.
În acest sens, ar putea fi difuzat pe scară largă un ghid al serviciilor digitale destinat consumatorilor.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: