From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dieser bürgerdialog in triest ist der erste mit einem multinationalen europäischen publikum.
acest dialog cu cetățenii de la trieste este primul eveniment de acest tip, la care va participa un public european multinațional.
herr pammer, der in Österreich wohnt, wollte eine frachtschiffsreise von triest (italien) nach fernost unternehmen.
domnul pammer, domiciliat în austria, a intenționat să călătorească la bordul unei nave cargou din trieste (italia) cu destinația orientul Îndepărtat.
b) artikel 45 absatz 3 des abkommens über soziale sicherheit vom 7. juli 1997 betreffend die ehemalige zone b des freien gebiets triest.
(b) articolul 45 alineatul (3) din convenţia din 7 iulie 1997 privind securitatea socială, referitor la fosta zonă b din teritoriul liber al regiunii trieste.
ich freue mich darauf zu hören, was europa für die menschen in italien, Österreich, kroatien und slowenien bedeutet, die in triest zusammenkommen.“
aștept cu interes să ascult ce înseamnă europa pentru italienii, austriecii, croații și slovenii care se vor reuni la trieste.”
b) artikel 45 absatz 3 des abkommens über soziale sicherheit vom 7. juli 1997 betreffend die ehemalige zone b des freien gebiets triest.
(b) articolul 45 alineatul (3) din convenţia din 7 iulie 1997 privind securitatea socială referitor la fosta zonă b din teritoriul liber al regiunii trieste.
vizepräsidentin reding hat bereits in berlin, dublin, thessaloniki, brüssel, esch, warschau, heidelberg, sofia, namur und triest an debatten teilgenommen.
vice președintele reding a mai participat la dezbateri la berlin, dublin, salonic, bruxelles, esch, varșovia, heidelberg, sofia, namur și trieste.