Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
denn gott hat uns nicht berufen zur unreinigkeit, sondern zur heiligung.
căci dumnezeu nu ne -a chemat la necurăţie, ci la sfinţire.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
denn unsere ermahnung ist nicht gewesen aus irrtum noch aus unreinigkeit noch mit list;
căci propovăduirea noastră nu se întemeiază nici pe rătăcire, nici pe necurăţie, nici pe viclenie.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hurerei aber und alle unreinigkeit oder geiz lasset nicht von euch gesagt werden, wie den heiligen zusteht,
curvia, sau orice altfel de necurăţie, sau lăcomia de avere, nici să nu fie pomenite între voi, aşa cum se cuvine unor sfinţi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
du sollst nicht zum weibe gehen, solange sie ihre krankheit hat, in ihrer unreinigkeit ihre blöße aufzudecken.
să nu te apropii de o femeie în timpul necurăţiei ei, cînd este la soroc, ca să -i descoperi goliciunea.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
darum hat sie auch gott dahingegeben in ihrer herzen gelüste, in unreinigkeit, zu schänden ihre eigenen leiber an sich selbst,
de aceea, dumnezeu i -a lăsat pradă necurăţiei, să urmeze poftele inimilor lor; aşa că îşi necinstesc singuri trupurile;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
lege auch den topf leer auf die glut, auf das er heiß werde und sein erz entbrenne, ob seine unreinigkeit zerschmelzen und sein rost abgehen wolle.
apoi pune cazanul gol pe jăratic, ca să se încălzească, să i se înferbînte arama, să i se topească murdăria din lăuntru, şi să i se şteargă rugina.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
und will reines wasser über euch sprengen, daß ihr rein werdet; von all eurer unreinigkeit und von allen euren götzen will ich euch reinigen.
vă voi stropi cu apă curată, şi veţi fi curăţiţi; vă voi curăţi de toate spurcăciunile voastre şi de toţi idolii voştri.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
so tötet nun eure glieder, die auf erden sind, hurerei, unreinigkeit, schändliche brunst, böse lust und den geiz, welcher ist abgötterei,
deaceea, omorîţi mădularele voastre cari sînt pe pămînt: curvia, necurăţia, patima, pofta rea, şi lăcomia, care este o închinare la idoli.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
darum macht euch auf! ihr müßt davon, ihr sollt hier nicht bleiben; um ihrer unreinigkeit willen müssen sie unsanft zerstört werden.
sculaţi-vă, şi plecaţi, căci aici nu este odihnă pentru voi; căci din pricina spurcăciunii, vor fi dureri, dureri puternice.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
oder wenn er einen unreinen menschen anrührt, in was für unreinigkeit der mensch unrein werden kann, und wüßte es nicht und wird's inne, der hat sich verschuldet.
sau cînd cineva, fără să ia seama, se va atinge de vreo spurcăciune omenească, de orice spurcăciune care face pe cineva necurat, şi va băga de seamă mai tîrziu, şi se va face astfel vinovat;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
und soll also versöhnen das heiligtum von der unreinigkeit der kinder israel und von ihrer Übertretung in allen ihren sünden. also soll er auch tun der hütte des stifts; denn sie sind unrein, die umher lagern.
astfel să facă ispăşire pentru sfîntul locaş, pentru necurăţiile copiilor lui israel şi pentru toate călcările de lege, prin cari au păcătuit ei. să facă la fel pentru cortul întîlnirii, care este cu ei în mijlocul necurăţiilor lor.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
alles lager, darauf sie liegt die ganze zeit ihres flußes, soll sein wie ihr lager zu ihrer gewöhnlichen zeit. und alles, worauf sie sitzt, wird unrein sein gleich der unreinigkeit ihrer gewöhnlichen zeit.
orice pat în care se va culca în timpul cît va ţinea scurgerea aceasta, va fi ca şi patul din timpul cînd ea este la scurgerea dela soroc; şi orice lucru pe care va şedea, va fi necurat ca atunci cînd este ea la scurgerea dela soroc.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
deine unreinigkeit ist so verhärtet, daß, ob ich dich gleich reinigen wollte, dennoch du nicht willst dich reinigen lassen von deiner unreinigkeit. darum kannst du hinfort nicht wieder rein werden, bis mein grimm sich an dir gekühlt habe.
şi tu doreşti iarăş nelegiuire în spurcăciunea ta! pentrucă am vrut să te curăţ şi nu te-ai făcut curată, nu vei mai fi curăţită de spurcăciunea ta pînă Îmi voi potoli mînia asupra ta.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
die du durch deine knechte, die propheten, geboten hast und gesagt: das land, darein ihr kommt, es zu erben, ist ein unreines land durch die unreinigkeit der völker in den ländern in ihren greueln, womit sie es an allen enden voll unreinigkeit gemacht haben.
pe cari ni le poruncisei prin robii tăi proorocii, zicînd: ,,Ţara în care intraţi s'o stăpîniţi este o ţară întinată de necurăţiile popoarelor din aceste ţinuturi, de urîciunile cu cari au umplut -o, dela un capăt la altul, cu necurăţiile lor.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: