Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gibt es keine betrugsgefahr?
există posibilitatea fraudării?
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
für die auswahl von clustern gibt es keine bewertungskriterien.
nu există criterii de evaluare pentru selectarea grupărilor de imm-uri.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
heute gibt es keine ungerechtigkeit!
nici o nedreptate nu va fi în ziua aceea.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
zum karzinogenen potenzial von pegaptanib gibt es keine untersuchungen.
nu există studii privind potenţialul carcinogenic al pegaptanib.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
zu auc und cmax gibt es keine informationen.
nu sunt disponibile informaţii în legătură cu parametrii asc şi cmax.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
allerdings gibt es keine sanktionen bei nichteinhaltung.
cu toate acestea, nu există sancţiuni pentru nerespectarea prevederilor sale.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bei der allgemeinen aussprache gibt es keine wortmeldungen.
niciun membru nu doreşte să intervină în cursul dezbaterii generale.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
im zweiten mitgliedstaat gibt es keine derartige meldepflicht.
În al doilea stat membru, nu există obligația de semnalare.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
aus klinischen studien gibt es keine erfahrungen mit Überdosierungen.
nu există experienţă a supradozajului în studiile clinice.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
für insuline gibt es keine spezifische definition einer Überdosierung.
4. 9 supradozaj
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
auf dem biogas- bzw. deponiegasmarkt gibt es keine probleme.
nu există probleme în ceea ce privește piața de biogaz și de gaz generat de depozitele de deșeuri.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
fürtarget2-zahlungen gibt es keine betragsober- oder -untergrenzen.
nu există limite de valoare inferioare sausuperioare în ceea ce privește plăţile efectuate în cadrul target2.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gegen die Überdosierung von kaletra gibt es kein antidot.
nu există antidot specific pentru supradozajul cu kaletra.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
fehler: in %1 gibt es keine schnittstelle namens„ opticaldrive“.
eroare:% 1 nu are interfața opticaldrive
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
hier gibt es kein leben mehr.
aici nu mai există viaţă.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
für sie gibt es keinen abwehrenden.
şi nimeni nu-i va putea sta în cale!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
in slowenien gibt es kein integriertes langzeitpflegesystem.
În slovenia nu există un sistem integrat de îngrijire pe termen lung.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
darüber hinaus habe ich mitglieder und beamte der organe und einrichtungen der europäischen union von meiner seite aus angesprochen, um sie zu einer dienstleistungskultur für die bürger zu ermutigen.
de asemenea, am continuat să mă adresez membrilor şi oficialilor din instituţiile şi organismele uniunii europene pentru ai încuraja să adopte o cultură a serviciilor pentru cetăţeni.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auf der anderen seite gibt es sicherlich noch einen beträchtlichen spielraum für unternehmen, die exportieren könnten oder bereits in andere drittländer exportieren.
există în schimb, fără îndoială, un potențial de creștere semnificativ pentru întreprinderile care ar putea exporta sau care exportă deja către țări terțe.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
für die, die unrecht tun, gibt es keinen helfer.
nedrepţii nu vor avea ajutor.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: