Results for zivilisation translation from German to Romanian

German

Translate

zivilisation

Translate

Romanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

zivilisation

Romanian

civilizație

Last Update: 2014-04-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

German

kultur ist die seele der menschlichen entwicklung und zivilisation.

Romanian

cultura se află în centrul dezvoltării şi civilizaţiei umane.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

dies bedeutet umgekehrt, dass die zivilisation in isolation stirbt.

Romanian

dimpotrivă, prin izolare o civilizaţie moare”.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

es geht hier um zivilisation und die verteidigung unserer gemeinsamen werte.

Romanian

este o chestiune de civilizație, de apărare a valorilor noastre comune.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

rundenbasiertes strategiespiel, das von der geschichte menschlicher zivilisation inspiriert wurde

Romanian

joc de strategie, de tip turn-based (secvențial, pe rând) inspirat din istoria civilizației umane

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

schöpfen: nämlich das wachstum der zivilisation und die gleichheit auf der ganzen welt“.

Romanian

și obiective care fac posibilă arma-rea potenţialului inerent în cadrul procesului de dezvoltare economică și socială: dezvoltarea civilizaţiei și egalitatea tuturor.” cât și în exerciţiu

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

während die entwicklung der menschlichen zivilisation in den letzten 10 000 jahren vor dem hintergrund eines bemerkenswert stabilen globalen klimas

Romanian

În timp ce climatul la nivel global a fost remarcabil de stabil în ultimii 10 000 de ani, oferind un sprijin pentru dezvoltarea civilizaţiei umane,

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

diese tatsache ist einerseits einer der daseinsgründe für unsere zivilisation und übt andererseits jene anziehungskraft aus, die ihre weiterentwicklung ermöglicht.

Romanian

Într-adevăr, acesta reprezintă, pe de o parte, una dintreraţiunile de a fi ale civilizaţiei noastre, iar pe de alta, forţa motrice care permite evoluţia însăşi a acestei civilizaţii.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

dieser handel schadet unserem nationalen kulturgut und ist damit eine ernsthafte bedrohung für die bewahrung der wurzeln und der geschichte unserer zivilisation.“

Romanian

efectul negativ asupra patrimoniilor noastre naționale reprezintă o amenințare gravă la adresa protejării originilor și a istoriei civilizației noastre.”

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

1.2 der mittelmeerraum ist die wiege der zivilisation, der großen monotheistischen religionen, der wissenschaft, der künste und der kultur im allgemeinen.

Romanian

1.2 bazinul mării mediterane reprezintă leagănul civilizaţiei, al marilor religii monoteiste, al ştiinţei, artei şi culturii în general.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

der stolz, europäer zu sein, rührt nicht nur aus unserer großen kultur, unserer großen zivilisation, aus allem, was wir der welt gegeben haben.

Romanian

iar mândria de a fi european nu ține numai de marea noastră cultură, de marea noastră civilizație, de tot ceea ce am creat în lume.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

diese auassung von solidarität ist nicht nur ein qualitatives element, ein gesellschasbild bzw. ein wertegerüst unserer zivilisation; sie ist auch ein instrument der wettbewerbsfähigkeit zur bewältigung der herausforderungen im zuge der globalisierung.

Romanian

acest concept de solidaritate nu reprezintă doar un element calitativ, o idee despre societate sau un sistem de valori al societăţii noastre, ci și un instrument de promovare a competitivităţii pe terenurile mișcătoare ale globalizării.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

1.4 der ewsa empfiehlt, mittels zahlreicher konkreter maßnahmen zur aufwertung der ingenieur- und technikerberufe die europäische kultur des unternehmertums und der innovation zu fördern, die die grundlage von zivilisation und wohlstand bilden.

Romanian

1.4 cese recomandă promovarea unei culturi europene a spiritului antreprenorial și a inovării, prin acțiuni concrete în sprijinul relansării profesiilor de inginer și tehnician, făuritoare de civilizație și prosperitate.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

ab einemdurchschnittlichen temperaturanstieg auf der erde um 1,5 bis 2,5 °c wären die umwälzungen derart gewaltig, dass sienachweislich eine katastrophe für die artenvielfalt, aber auch für die menschliche zivilisation darstellen würden.

Romanian

eforturile noastre de acum înainte vor trebui dirijate către reducereaamplorii acesteia. o creştere a temperaturii medii atmosferice de peste 1,5-2,5 °c, ar duce la producerea unor perturbăriatât de mari încât ar constitui în mod evident o catastrofă pentru biodiversitate, dar şi pentru civilizaţia umană.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

(20) gemäß den von den mitgliedstaaten übermittelten angaben verweist das etikett von käse, der auf dem gemeinschaftsgebiet die bezeichnung "feta" trägt, trotz der tatsache, dass er möglicherweise in einem anderen mitgliedstaat als griechenland hergestellt wurde, im allgemeinen ausdrücklich oder implizit auf das grundgebiet, die kulturellen traditionen oder die zivilisation griechenlands, indem es worte oder abbildungen enthält, die einen deutlichen bezug zu griechenland darstellen. daraus ergibt sich, dass der bezug zwischen der bezeichnung "feta" und dem gebiet griechenlands willentlich suggeriert oder hergestellt wird, da er ein verkaufsargument infolge des rufs des ursprünglichen erzeugnisses darstellt, und der verbraucher somit tatsächlich irregeführt werden kann. bei nicht aus griechenland stammendem "feta"-käse, der auf dem gemeinschaftsgebiet tatsächlich unter einer solchen bezeichnung vermarktet wird, sind etiketten, auf denen kein direkter oder indirekter bezug zu griechenland hergestellt wird, in der minderzahl und machen nur einen sehr geringen anteil der auf dem gemeinschaftsmarkt für "feta"-käse vermarkteten mengen aus.

Romanian

(20) În temeiul informaţiilor transmise de statele membre, brânzeturile cu denumirea "feta" de pe teritoriul comunitar poartă o etichetă prin care se fac menţiuni explicite sau implicite la tradiţiile culturale sau la civilizaţia elenă, în pofida producerii lor în alte state membre decât grecia, prin adăugarea unui text sau a unor desene cu o conotaţie greacă accentuată. rezultă că legătura dintre denumirea "feta" şi originea elenă este sugerată şi urmărită în mod deliberat, ca parte dintr-o strategie de vânzare axată pe renumele produsului de origine, ceea ce creează un risc real de confuzie a consumatorului. etichetele brânzei "feta" care nu provine din grecia, comercializată efectiv pe teritoriul comunitar sub această denumire fără o aluzie directă sau indirectă la grecia, sunt minoritare ca număr şi cantitatea de brânză comercializată efectiv în acest mod reprezintă o proporţie extrem de redusă din piaţa comunitară.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,813,129,426 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK