From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wahrlich, ich werde wechselweise eure hände und füße abhauen.
Муса никогда не встречался ни с одним из колдунов, ведь все они были собраны по приказу Фараона, который выполняли его гонцы. Помимо этого, колдуны сделали все возможное, чтобы одолеть Мусу, однако он явил людям знамение Аллаха, перед которым они оказались бессильны.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so sollst du ihr die hand abhauen, und dein auge soll sie nicht verschonen.
то отсеки руку ее: да не пощадит ее глаз твой.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wahrlich, ich werde wechselweise eure hände und füße abhauen. dann werde ich euch alle kreuzigen."
Велю на кресте отсечь у вас руки и ноги, и потом всех вас велю распять".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
darum wird der herr abhauen von israel beide, kopf und schwanz, beide, ast und stumpf, auf einen tag.
И отсечет Господь у Израиля голову и хвост, пальму и трость, водин день:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn vor der ernte, wenn die blüte vorüber ist und die traube reift, wird man die ranken mit hippen abschneiden und die reben wegnehmen und abhauen,
Ибо прежде собирания винограда, когда он отцветет, и грозд начнет созревать, Он отрежет ножом ветви и отнимет, и отрубит отрасли.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sondern also sollt ihr mit ihnen tun: ihre altäre sollt ihr zerreißen, ihre säulen zerbrechen, ihre haine abhauen und ihre götzen mit feuer verbrennen.
Но поступите с ними так: жертвенники их разрушьте, столбы их сокрушите, и рощи их вырубите, и истуканов их сожгите огнем;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
er hätte sich eher die hand abhauen lassen, als daß er sich erlaubt hätte, sie durch ein wort, durch eine anspielung zu verletzen oder ihr auch nur das geringste von der achtung vorzuenthalten, die eine frau überhaupt nur beanspruchen kann.
Он дал бы отрубить себе руку прежде, чем позволить себе словом, намеком не только оскорбить ее, но не выказать ей того уважения, на какое только может рассчитывать женщина.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
aber bald sollt ihr es erfahren. wahrhaftig, ich werde euch die hände und füße wech selweise abhauen (lassen), und wahrhaftig, ich will euch alle kreuzigen (lassen)"
И они узнают, каково будет их наказание: "Я отсеку вам руки и ноги накрест и распну вас всех".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting