Results for ausdrückte translation from German to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Russian

Info

German

ausdrückte

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

die volksseele war sichtbar in erscheinung getreten, wie sich sergei iwanowitsch ausdrückte.

Russian

Народная душа получила выражение, как говорил Сергей Иванович.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da scheint es nur natürlich, dass seine leidenschaft sich allen sichtbar im bloggen ausdrückte und dass er ein gründungsmitglied des bloggerkollektivs zone9 wurde.

Russian

Казалось естественным, что его страсть нашла видимое выражение в блогинге, и он также стал со-основателем блогерского коллектива zone9.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei der erwähnung der briefe preßte der rechtsanwalt die lippen zusammen und ließ einen dünnen, hohen ton vernehmen, der mitleid und geringschätzung ausdrückte.

Russian

При упоминании о письмах адвокат поджал губы и произвел тонкий соболезнующий и презрительный звук.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

noch vor dem eigentlichen ende seiner kurzeit kehrte fürst schtscherbazki zu den seinigen zurück. nach dem kuraufenthalte in karlsbad hatte er noch in baden und kissingen russische bekannte besucht, um, wie er sich ausdrückte, einmal wieder russischen duft zu riechen.

Russian

Уже перед концом курса вод князь Щербацкий, ездивший после Карлсбада в Баден и Киссинген к русским знакомым набраться русского духа, как он говорил, вернулся к своим.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

alle saßen sie da wie popentöchter auf besuch (wie sich der alte fürst ausdrückte), augenscheinlich in verständnislosem staunen darüber, weshalb man sie eigentlich hierher geladen habe, und drückten ein paar worte heraus, um nicht ganz stumm zu sein.

Russian

Все сидели, как поповны в гостях (как выражался старый князь), очевидно в недоумении, зачем они сюда попали, выжимая слова, чтобы не молчать.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,041,373,814 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK