Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ausgang wird gesetzt wenn der eingang max.druckp. auslöst
Выход устанавливается, когда вход макс давление включен
Last Update: 2013-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
ausgang wird gesetzt wenn der kaltleiter am eingang Übertemp.1 auslöst
Выход устанавливается, когда термистор включает вход Перегрев 1
Last Update: 2013-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
inzwischen ist ein update verfügbar, das die falschmeldung nicht mehr auslöst.
Тем временем доступно обновление, деактивирующее появление ложного сообщения.
Last Update: 2017-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist nicht das erste mal, dass die vorgehensweise bhutans verwunderung auslöst.
Страна уже не в первый раз выступает против тенденций, которым следует весь мир.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
in einem diagramm ist die schaltzeit und die stromstärke dargestellt, bei der ein schutzschalter auslöst.
На диаграмме показано время включения и сила тока, при котором сработал автоматический выключатель.
Last Update: 2013-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:
dieses stellt sicher, dass im fehlerfall ein kurzschlussstrom geliefert werden kann, der den schutzschalter auslöst.
Это гарантирует, что в случае неисправности, может быть поставлен ток короткого замыкания, который заставит сработать выключатель.
Last Update: 2013-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:
nach aufnahme einer kleinen nahrungsmenge füllt sich die obere magentasche schnell, was beim patienten ein sättigungsgefühl auslöst.
После приема небольших количеств пищи верхняя часть желудка заполняется быстро, и пациент получает ощущение сытости.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ihre anfrage wurde zu den aufgaben des systemadministrators hinzugefügt. die leistungspläne für diese personen werden erstellt, sobald der systemadministrator den vorgang auslöst.
Запрос добавлен в очередь администратора. Планы работы для этих отдельных лиц будут созданы, когда администратор начнет процесс.
Last Update: 2007-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wer ist der schuldige und wer das opfer im konflikt zwischen palästinensern und israeliten, wo unrecht nur unrecht in einer endlosen spirale der gewalt auslöst, wobei am anfang die gier einzelner und ihr streben nach globaler macht stand?
Кто виноват, а кто является жертвой в палестино-израильском конфликте, где обида порождает обиду в бесконечной цепи насилия, если все началось с жадности отдельных лиц и их стремления к мировой власти?
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
die magnetische auslösung, die durch eine magnetspule einen tauch- oder klappanker auslöst und so den anstehenden strom abschaltet, reagiert innerhalb von millisekunden auf hohe Überlast- und kurzschlussströme.
Магнитное срабатывание, которое магнитной катушкой приводит в действие втяжной якорь или якорь со складными лапами и так отключает ток, реагирует в течение миллисекунд на высокие токи перегрузки и короткого замыкания.
Last Update: 2013-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:
nach dem 1. anfahren einer „sicheren“ etage im brandfall führt der aufzug keine weiteren fahrten durch, auch nicht, wenn der brandmelder in dieser etage auslöst.
после 1-ого подъезда к "надежному" этажу в случае пожара лифт не производит дальнейшие поездки, даже нет, если пожарный извещатель сработал на этом этаже.
Last Update: 2013-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
befehl, der die aktion auslöst. er kann die folgenden platzhalter, dabei wird groß-/kleinschreibung nicht beachtet: %f: der mountpunkt für das gerät - nur speichermedien %d: pfad zur gerätedatei - nur blockgeräte %i: der identifikator des geräts
Команда, которая выполнит действие Она может содержать следующие специальные символы:% f: Точка монтирования - только для устройств хранения информации% d: Путь к блочному устройству - только для блочных устройств% i: Идентификатор устройства
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: