Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
für die vollkommenheit gibt es bekanntlich keine grenze.
Для совершенства, как известно, нет предела.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
wahrscheinlich deshalb, weil unter der kerze es bekanntlich am dunkelsten ist.
Может потому, что самый надёжный способ что-то спрятать, положить это на видное место?
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
bekanntlich gibt der klügere nach. das fällt einem erwachsenen leichter als einem heranwachsenden. die lorbeeren des siegers in einem kampf mit ihrem kind gereichen ihnen nicht zur zierde.
Как известно, первым уступает тот, кто умнее. Это сделать проще взрослому человеку, чем подростку. Вас не украсят лавры победителя в борьбе с собственным ребенком.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
»ach, mit busulukow hat sich eine geschichte abgespielt, eine ganz kostbare geschichte!« rief petrizki. »seine leidenschaft sind bekanntlich bälle, und er versäumt keinen einzigen hofball.
-- Ах, с Бузулуковым была история -- прелесть! -- закричал Петрицкий... -- Ведь его страсть -- балы, и он ни одного придворного бала не пропускает.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: