From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und das land.
И страны.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
das land hier gehört herrn ford.
Мистер Форд владеет этой землёй.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
das land des aktuellen geografischen standortes.
Изменить местонахождение наблюдателя
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
geben sie hier das land des kontaktes an.
Укажите государство адреса для контактов.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
es geht wahrscheinlich vom wasser auf das land über.
Он, вероятно, перейдёт из воды на сушу.
Last Update: 2013-02-17
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
geben sie hier das land ein, in dem sie leben.
Введите название страны, в которой проживаете.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das land blieb während des zweiten weltkriegs neutral.
Во время второй мировой войны эта страна оставалась нейтральной.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
geben sie hier das land ein, in dem der autor lebt.
Выбор угла поворота текста.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das land ist nun bedeckt von riesigen sand- und geröllfeldern.
Район, который еще недавно был саванной, теперь - огромная территория в песках и камнях.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
geben sie das land ein, in dem sich ihr unternehmen befindet.
Введите название страны, в которой осуществляется деятельность организации.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zweibandige karambole: ein schlag für vitro und für das land.
Карамболь от двух бортов: они бьют в vitro и бьют в страну.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
und wir werden euch bestimmt das land nach ihnen bewohnen lassen.
Если человек пользовался благами для того, чтобы исправно поклоняться своему Господу, то он поступал правильно и избавился от ответственности. Но если он использовал милости Аллаха для того, чтобы исповедовать неверие и ослушаться своего Господа, и не был искренним перед Ним, то он пользовался мирскими благами противозаконно.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es wäre für aserbaidschan ein verlust, wenn iri das land verlassen sollte.
Для Азербайджана будет потерей, если iri покинет страну.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der libanon ist das land, das bisher am meisten flüchtlinge aufgenommen hat.
И Ливан остается страной, которая принимает многих.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
welche fehler werden von außenstehenden im hinblick auf das land oft gemacht?
Какие наиболее распространенные ошибочные выводы делают о стране за ее пределами?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er lernte die sprache, bereiste das land und kommt mit allen gut zurecht.
Он выучил язык, много ездил по стране и находится в хороших отношениях со всеми.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das land mit der geringsten positiven wertung ist der sudan (47 von 100).
Страной с наименьшим уровнем позитивных эмоций оказался Судан (47/100).
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der bericht schätzt die gegenwärtige situation und den potentiellen wirtschaftlichen schaden für das land ein:
Вот как они оценивают текущую ситуацию и потенциальные экономические убытки для страны :
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und nach seinem ableben sprachen wir zu den kindern israels: «bewohnt das land.
И после того Мы сказали сынам Исраила: "Живите [спокойно] в этой стране.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
und wir sagten nach seiner vernichtung zu den kindern isra'ils: "bewohnt das land.
И после того Мы сказали сынам Исраила: "Живите [спокойно] в этой стране.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting