Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
anfrage einreichen
Отправить запрос
Last Update: 2008-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
zur genehmigung einreichen
Отправить на утверждение
Last Update: 2009-09-14
Usage Frequency: 2
Quality:
&zur bewertung einreichen...
&Отправить для проверки...
Last Update: 2007-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
lernanfrage einreichen: suchergebnisse
Отправить запрос на обучение: Результаты поиска
Last Update: 2007-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
anfrage zur genehmigung einreichen
Отправить запрос на утверждение
Last Update: 2008-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
anfrage für externes lernen einreichen
Отправление запроса на внешнее обучение
Last Update: 2008-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
alle länder können anträge einreichen.
Заявки могут подаваться всеми странами.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kommentare für folgende kompetenz einreichen:
Послать комментарии к блоку знаний:
Last Update: 2009-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:
anfragen abschließen und zur genehmigung einreichen
Заполнить запросы и отправить на рассмотрение
Last Update: 2008-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
anfrage einreichen (schritt 2 von 2)
Отправка запроса (шаг 2 из 2)
Last Update: 2008-09-10
Usage Frequency: 2
Quality:
kann elektronische genehmigungen für sich selbst einreichen
Можно подать электронное утверждение для себя
Last Update: 2008-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
bevor sie einen antrag einreichen, beachten sie bitte folgendes:
До того, как подать Вашу заявку, убедитесь, что Вы сделали следующее:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je nach plankonfiguration können sie einen plan entweder aktivieren oder zur genehmigung einreichen.
В зависимости от конфигурации плана, вы либо активируете план, либо представляете план на одобрение.
Last Update: 2009-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:
bewerber können vorschläge in höhe von bis zu 20.000 us-dollar einreichen.
Заявители имеют право получить грант в сумме до 20 000 долларов США.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn sie die bewertung einreichen, können sie die einstufungen nicht mehr bearbeiten. möchten sie fortfahren?
После отправки этой проверки вы больше не сможете редактировать оценки. Вы действительно хотите продолжить?
Last Update: 2007-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn sie die bewertung zur genehmigung einreichen, können sie die einstufungen nicht mehr bearbeiten. möchten sie fortfahren?
После отправки этой проверки на утверждение вы больше не сможете редактировать оценки. Вы действительно хотите продолжить?
Last Update: 2007-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
darin wird näher erläutert, welche themenbereiche von den projekten abgedeckt werden sollten und welche organisationen projektvorschläge einreichen können. auch die frist für die einreichung der vorschläge wird genannt.
В объявлении, как правило, содержится список предлагаемых тем проектов, критерии участия, и, главное, конечный срок сдачи проекта.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
beamte des stadtrats 37 sagten, sie hätten und warnten das bildungsministerium vor einer klage. am mittwoch wird es eine pressekonferenz geben, auf der das einreichen der klage vor dem supreme court in manhattan formal angekündigt wird.
Представители 37 окружного совета сообщили, что они обратились с уведомлением о претензиях, предупредив Департамент образования, что против него подан иск; в среду будет проведена пресс-конференция, чтобы объявить формальную подачу иска в Верховный суд штата на Манхеттене.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ihre strategie: anstatt dass alle kläger sozusagen ihre eier in einen korb legen, werden sie, falls notwendig, viele weitere klagen einreichen, um den druck aufrecht zu erhalten.
Ее стратегия: вместо того, чтобы собирать всех истцов в этом деле - класть все яйца в одну корзину, так сказать, - она откроет много дел, если понадобится, чтобы поддерживать давление.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
alle partnerinstitutionen (mit ausnahme der vertragnehmenden institution) müssen eine einverständniserklärung einreichen, in der sie ihre aufgaben und ihr einverständnis zur teilnahme am projekt bestätigen. diese erklärungen müssen bei einem antrag in papierfassung beigefügt und zum abgabetermin gemeinsam mit dem antrag eingereicht werden.
Все учреждения-партнеры (кроме Подрядчика) должны представить заявления об одобрении, подтверждающие их роль и намерение участвовать в проекте; они должны быть представлены одновременно с распечатанной на бумаге заявкой к окончательному сроку подачи.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: