From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
einseitig
Одиночная
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
aus (einseitig)
Выкл. (1 сторона)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
einseitig gesteckt.
подключения с одной стороны.
Last Update: 2013-01-23
Usage Frequency: 2
Quality:
einseitig (hochformat)
Одна скоба (книга)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
lunge, einseitig helle
legkoe "prozrachnoe"
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
den schirm einseitig, großflächig auf.
экрана с одной стороны, большой площади.
Last Update: 2013-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
1 einseitig saugender hochdruck radialventilator, geschweisst für direkten zusammenbau mit motor.
1 односторонне всасывающий центробежный вентилятор высокого давления, сваренный для прямой сборки с двигателем.
Last Update: 2012-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:
die circa 40 unterschiedliche männerorganisationen im lande vertretende stiftung hält dieses vorhaben für einseitig.
Организация, представляющая около 40 различных групп по правам мужчин страны, назвала этот законопроект предвзятым.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
der schirm sollte nur einseitig mit pe (gnd) verbunden sein, und zwar am besten im schaltschrank.
Экран должен быть подсоединен только с одной стороны с защитным заземлением (земля), и лучше всего в шкафу управления.
Last Update: 2013-07-14
Usage Frequency: 2
Quality:
israelis sind davon überzeugt, dass medien aus aller welt einseitig berichten, anti-israelisch eingestellt sind und für die palästinensische sache partei ergreifen.
Израильтяне убеждены, что мировые СМИ предубеждены, настроены антиизраильски и явно поддерживают палестинскую сторону.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
11.3 falls die force-majeureumstände über drei monaten dauern werden, ist jede seite berechtigt, den vertrag ohne erstattung der verluste anderer seite einseitig zu kündigen.
11.3 В случае если форс-мажорные обстоятельства будут продолжаться свыше трех месяцев, любая сторона вправе в одностороннем порядке расторгнуть Договор без возмещения другой стороне убытков.
Last Update: 2012-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
aufgrund der erstellten akte М-7 über das entdecken der defekte der ware, ist der käufer einseitig berechtigt, die summe, die dem lieferanten auszuzahlen ist, um den wert der ware von minderwertiger qualität zu verringern.
На основании составленного Акта М-7 об обнаружении дефектов Товара, Покупатель вправе в одностороннем порядке уменьшить сумму, подлежащую оплате Поставщику, на стоимость Товара ненадлежащего качества.
Last Update: 2012-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
keine einseitige erwärmung oder abkühlung der maschine z.b.: durch heizkörper, sonnenbestrahlung oder zugluft
Никакого одностороннего нагрева или снижения температуры станка, например: отопительным прибором, инсоляцией или сквозняком.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: