Results for erfreuen translation from German to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

erfreuen

Russian

обрадовать

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

nein, ihr seid es, die sich an dieser gabe erfreuen.

Russian

Аллах одарил меня великими благами, и по Его милости я не нуждаюсь в ваших благодеяниях. Нет, это вы радуетесь преподнесенным вам дарам, потому что вы влюблены в земную жизнь и не имеете того, чем Господь наделил меня».]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

anti-aging-kuren erfreuen sich derzeit immer größerer beliebtheit.

Russian

Программы по омоложению – настоящий хит наших дней.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

wahrlich, die bewohner des paradieses sind heute beschäftigt und erfreuen sich am genuß.

Russian

А обитатели рая в этот день, поистине, будут наслаждаться [своим] состоянием: [ведь]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

wir spielten schach nicht so sehr um uns am spiel zu erfreuen, sondern um die zeit totzuschlagen.

Russian

Мы играли в шахматы не столько ради удовольствия от игры, сколько для того, чтобы убить время.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

berufsbildungsangebote auf der postsekundar- bzw. tertiärstufe erfreuen sich demzufolge auch eines ständig wachsenden zuspruchs.

Russian

Изменения климата учреждений и отношений персонала требуют средств и времени.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

sie erfreuen sich der gaben, die ihr herr ihnen beschert hat, und ihr herr wird sie vor der pein der gahim bewahren.

Russian

Вкушая то, что даровал им Бог, Избавив их от наказанья Адом.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

die ungarn erfreuen sich immer am interesse der internationalen medien an ihrem unbedeutenden land, egal wie schlecht die berichterstattung auch ausfallen mag.

Russian

Венгры всегда гордятся международным освещением их незначительной страны, не важно, как они выглядят благодаря ему.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

in fußweite liegt auch das archäologische wunder aboa vetus, ein ausgegrabenes mittelalterdorf mit dem ars nova direkt darüber, wo die besucher sich an einer ausstellung zeitgenössischer kunst erfreuen können.

Russian

Кроме того, в нескольких минутах ходьбы находится археологическое чудо aboa vetus - раскопки средневековой деревни, и чуть выше ars nova, где посетители могут насладиться коллекцией современного искусства.

Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

German

diese produkte erfreuen sich mittlerweile derart großer beliebtheit, dass sich um sie herum eine art zweite skype-community loyaler, zahlender nutzer gebildet hat.

Russian

Их продукты стали такими популярными, что из их покупателей сложилось целое общество приверженцев.

Last Update: 2017-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

die will ich zu meinem heiligen berge bringen und will sie erfreuen in meinem bethause, und ihre opfer und brandopfer sollen mir angenehm sein auf meinem altar; denn mein haus wird heißen ein bethaus allen völkern.

Russian

Я приведу на святую гору Мою и обрадую их в Моем доме молитвы;всесожжения их и жертвы их будут благоприятны на жертвеннике Моем, ибо дом Мой назовется домом молитвы для всех народов.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

er unternahm diese reise, um sich vierzehn tage zu erholen, aber auch, um in dem eigentlichen heiligtum der nation, beim weltabgeschiedenen landvolk, sich am anblick jenes aufschwungs der volksseele zu erfreuen, von dessen tatsächlichem vorhandensein er mit allen bewohnern der residenz und der übrigen städte fest überzeugt war.

Russian

Он ехал отдохнуть на две недели и в самой святая святых народа, в деревенской глуши, насладиться видом того поднятия народного духа, в котором он и все столичные и городские жители были вполне убеждены.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,746,933,498 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK