Results for erschlagenen translation from German to Russian

German

Translate

erschlagenen

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

daß die erschlagenen daliegen im lande der chaldäer und die erstochenen auf ihren gassen!

Russian

Пораженные пусть падут на земле Халдейской, и пронзенные – на дорогах ее.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie sollen dich hinunter in die grube stoßen, daß du mitten auf dem meer stirbst wie die erschlagenen.

Russian

низведут тебя в могилу, и умрешь в сердце морей смертью убитых.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch bileam, der sohn beors, den weissager erwürgten die kinder israel mit dem schwert samt den erschlagenen.

Russian

также Валаама, сына Веорова, прорицателя, убили сыны Израилевы мечом в числе убитых ими.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da kamen die söhne jakobs über die erschlagenen und plünderten die stadt, darum daß sie hatten ihre schwester geschändet.

Russian

Сыновья Иакова пришли к убитым и разграбили город за то, чтообесчестили сестру их.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der bogen jonathans hat nie gefehlt, und das schwert sauls ist nie leer wiedergekommen von dem blut der erschlagenen und vom fett der helden.

Russian

Без крови раненых, без тука сильных лук Ионафана не возвращалсяназад, и меч Саула не возвращался даром.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

des andern tages kamen die philister, die erschlagenen auszuziehen, und fanden saul und seine drei söhne liegen auf dem gebirge gilboa

Russian

На другой день Филистимляне пришли грабить убитых, и нашли Саула и трех сыновей его, павших на горе Гелвуйской.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn da david in edom war und joab, der feldhauptmann, hinaufzog, die erschlagenen zu begraben, schlug er was ein mannsbild war in edom.

Russian

Когда Давид был в Идумее, и военачальник Иоав пришел для погребения убитых и избил весь мужеский пол в Идумее, –

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn sie mußten auch mit ihm hinunter zur hölle, zu den erschlagenen mit dem schwert, weil sie unter dem schatten seines arms gewohnt hatten unter den heiden.

Russian

ибо и они с ним отошли в преисподнюю, к пораженным мечом, и союзники его, жившие под тенью его, среди народов.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da liegt edom mit seinen königen und alle seine fürsten unter den unbeschnittenen und mit dem schwert erschlagenen samt andern, so in die grube gefahren sind, die doch mächtig waren.

Russian

Там Едом и цари его и все князья его, которые при всей своей храбрости положены среди пораженных мечом; они лежат с необрезанными и сошедшими в могилу.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du warst voll getönes, eine stadt voll volks, eine fröhliche stadt. deine erschlagenen sind nicht mit dem schwert erschlagen und nicht im streit gestorben;

Russian

Город шумный, волнующийся, город ликующий! Пораженные твои немечом убиты и не в битве умерли;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darum daß du falsche gesichte dir sagen läßt und lügen weissagen, damit du auch hingegeben wirst unter die erschlagenen gottlosen, welchen ihr tag kam, da die missetat zum ende gekommen war.

Russian

чтобы, тогда как представляют тебе пустые видения и ложно гадают тебе, и тебя приложил к обезглавленным нечестивцам, которых день наступил, когда нечестиюих положен будет конец.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

8:23 ach, daß ich wasser genug hätte in meinem haupte und meine augen tränenquellen wären, daß ich tag und nacht beweinen möchte die erschlagenen in meinem volk!

Russian

О, кто даст голове моей воду и глазам моим – источник слез! я плакал бы день и ночь о пораженных дщери народа моего.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und ein reiner mann soll isop nehmen und ins wasser tauchen und die hütte besprengen und alle geräte und alle seelen, die darin sind; also auch den, der eines toten gebein oder einen erschlagenen oder toten oder ein grab angerührt hat.

Russian

и пусть кто-нибудь чистый возьмет иссоп, и омочит его в воде, иокропит шатер и все сосуды и людей, которые находятся в нем, и прикоснувшегося к кости человеческой , или к убитому, или к умершему, или ко гробу;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da sind alle fürsten von mitternacht und alle sidonier, die mit den erschlagenen hinabgefahren sind; und ihre schreckliche gewalt ist zu schanden geworden, und müssen liegen unter den unbeschnittenen und denen, so mit dem schwert erschlagen sind, und ihre schande tragen samt denen, die in die grube gefahren sind.

Russian

Там властелины севера, все они и все Сидоняне, которые сошли туда с пораженными, быв посрамлены в могуществе своем, наводившем ужас, и лежат они с необрезанными, пораженными мечом, и несут позор свой с отшедшими в могилу.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,952,219,643 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK