From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die mit samt bezogenen und mit gold bestickten sitze sind mit eiderdaune gefüllt und die gardinen wurden aus brokatstoff genäht.
Бархатные, золотом вышитые сиденья наполнены гагачьим пухом, занавески сшиты из драгоценной парчи.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
der marmorne waschtisch, der frisiertisch, das ruhebett, die tischchen, die bronze-uhr auf dem kamin, die gardinen und türvorhänge, alles war modern und kostbar.
Мраморный умывальник, туалет, кушетка, столы, бронзовые часы на камине, гардины и портьеры -- все это было дорогое и новое.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
aber ohne diese beschäftigung erschien sowohl ihm wie auch anna, die über seinen verzicht erstaunt war, das leben in dieser italienischen stadt so langweilig, der palazzo war auf einmal so augenfällig alt und schmutzig geworden, die flecken auf den gardinen, die spalten in den fußböden, die abgestoßenen stellen im stuck der karniese sahen so widerwärtig aus, dieser ewige golenischtschew, dieser ewige italienische professor und diese ewigen deutschen reisenden waren ihnen so langweilig geworden, daß eine Änderung ihrer lebensweise ein ding der notwendigkeit wurde.
Но без этого занятия жизнь его и Анны, удивлявшейся его разочарованию, показалась ему так скучна в итальянском городе, палаццо вдруг стал так очевидно стар и грязен, так неприятно пригляделись пятна на гардинах, трещины на полах, отбитая штукатурка на карнизах и так скучен стал все один и тот же Голенищев, итальянский профессор и немец-путешественник, что надо было переменить жизнь.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: