From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
du kriegst eine extrawurst gebraten
Держи карман шире
Last Update: 2009-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und sollt also das fleisch essen in derselben nacht, am feuer gebraten, und ungesäuertes brot, und sollt es mit bitteren kräutern essen.
пусть съедят мясо его в сию самую ночь, испеченное на огне; с преснымхлебом и с горькими травами пусть съедят его;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ihr sollt's nicht roh essen noch mit wasser gesotten, sondern am feuer gebraten, sein haupt mit seinen schenkeln und eingeweiden.
не ешьте от него недопеченного, или сваренного в воде, но ешьте испеченное на огне, голову с ногами и внутренностями;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und gehen nicht in ihr herz; keine vernunft noch witz ist da, daß sie doch dächten: ich habe auf den kohlen brot gebacken und fleisch gebraten und gegessen, und sollte das übrige zum greuel machen und sollte knieen vor einem klotz?
И не возьмет он этого к своему сердцу, и нет у него столько знания и смысла, чтобы сказать: „половину его я сжег в огне и на угольях его испек хлеб, изжарил мясо и съел; а из остатка его сделаю ли я мерзость? буду ли поклоняться куску дерева?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting