Results for gefäßen translation from German to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Russian

Info

German

gefäßen

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

die klugen aber nahmen Öl in ihren gefäßen samt ihren lampen.

Russian

Мудрые же, вместе со светильниками своими, взяли масла в сосудах своих.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf daß er kundtäte den reichtum seiner herrlichkeit an den gefäßen der barmherzigkeit, die er bereitet hat zur herrlichkeit,

Russian

дабы вместе явить богатство славы Своей над сосудами милосердия, которые Он приготовил к славе,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und wog ihnen dar unter ihre hand sechshundertundfünfzig zentner silber und an silbernen gefäßen hundert zentner und an gold hundert zentner,

Russian

И отдал на руки им весом: серебра – шестьсот пятьдесят талантов, и серебряных сосудов на сто талантов, золота – стоталантов;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn also spricht der herr zebaoth von den säulen und vom meer und von dem gestühl und von den gefäßen, die noch übrig sind in dieser stadt,

Russian

Ибо так говорит Господь Саваоф о столбах и о медном море и о подножиях и опрочих вещах, оставшихся в этом городе,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und das getränk trug man in goldenen gefäßen und immer andern und andern gefäßen, und königlichen wein die menge, wie denn der könig vermochte.

Russian

Золотые и серебряные ложа были на помосте, устланном камнями зеленого цвета и мрамором, и перламутром, и камнями черного цвета.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da aber das jahr um kam, sandte hin nebukadnezar und ließ ihn gen babel holen mit den köstlichen gefäßen im hause des herrn und machte zedekia, seinen bruder zum könig über juda und jerusalem.

Russian

По прошествии года послал царь Навуходоносор и велел взять его в Вавилон вместе с драгоценными сосудами дома Господня, и воцарил над Иудеею и Иерусалимом Седекию, брата его.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also ward vollendet alles werk, das der könig salomo machte am hause des herrn. und salomo brachte hinein, was sein vater david geheiligt hatte von silber und gold und gefäßen, und legte es in den schatz des hauses des herrn.

Russian

Так совершена вся работа, которую производил царь Соломон для храма Господа. И принес Соломон посвященное Давидом, отцом его; серебро и золото и вещи отдал в сокровищницы храма Господня.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

um stoffe aus einem gemisch abzuscheiden, ist destillation eine möglichkeit. die destillationsbrücke ist die verbindung von zwei gefäßen. in einem gefäß befindet sich das zu trennende gemisch. durch erhitzen wird ein gas gebildet, das durch die brücke geleitet wird. am ende der brücke kondensiert die gas-phase und tropft in einen rundkolben. normalerweise wird die brücke durch einen gegenstromkühler abgekühlt. zusätzlich ist oft ein thermometer dort angebracht, damit die temperatur der brücke überprüft werden kann.

Russian

Чтобы разделить многокомпонентную жидкую смесь на отличающиеся по составу части (фракции), вы можете воспользоваться дистилляцией, которая основана на различии в составах многокомпонентной жидкости и образующегося из неё пара. Обычно дистилляцию осуществляется путём частичного испарения легколетучих компонентов исходной смеси и последующей их конденсации. Первые (низкотемпературные) фракции полученного конденсата обогащены низкокипящими компонентами, остаток жидкой смеси - высококипящими. Дистилляционный мост - часть дистиллятора, который соединяет две его ёмкости. Одна из них герметична (куб) и в ней находится жидкая смесь, которую необходимо разделить. Нагревая куб, образуется пар, который проходит через дистилляционный мост. В конце моста газовая фаза конденсируется и стекает в круглодонную колбу- приёмник. Как правило, для охлаждения дистилляционного моста используют противоток — воздушный или водяной. Кроме этого, часто для контроля температуры процесса на дистилляционный мост устанавливают термометр. Для улучшения разделения фракций применяют дефлегматор.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,779,014,539 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK