Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der den regen aufs land gibt und läßt wasser kommen auf die gefilde;
дает дождь на лице земли и посылает воды на лице полей;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bei vierzigtausend gerüstete zum heer gingen vor dem herrn zum streit auf das gefilde jerichos.
Около сорока тысяч вооруженных на брань перешло пред Господом на равнины Иерихонские, чтобы сразиться.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und der herr redete mit mose auf den gefilde der moabiter am jordan gegenüber jericho und sprach:
И сказал Господь Моисею на равнинах Моавитских у Иордана против Иерихона, говоря:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darnach zogen die kinder israel und lagerten sich in das gefilde moab jenseit des jordans, gegenüber jericho.
И отправились сыны Израилевы, и остановились на равнинах Моава,при Иордане, против Иерихона.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist es, was mose ausgeteilt hat in dem gefilde moabs, jenseit des jordans vor jericho gegen aufgang.
Вот что Моисей дал в удел на равнинах Моавитских заИорданом против Иерихона к востоку.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das sind die gebote und rechte, die der herr gebot durch mose den kindern israel auf dem gefilde der moabiter am jordan gegenüber jericho.
Сии суть заповеди и постановления, которые дал Господь сынам Израилевым чрез Моисея на равнинах Моавитских, у Иордана, против Иерихона.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und die kinder israel beweinten mose im gefilde der moabiter dreißig tage; und es wurden vollendet die tage des weinens und klagens über mose.
И оплакивали Моисея сыны Израилевы на равнинах Моавитских тридцать дней. И прошли дни плача и сетования о Моисее.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da machten sie sich auf und gingen gen siph vor saul hin. david aber und seine männer waren in der wüste maon, auf dem gefilde zur rechten der wüste.
И встали они и пошли в Зиф прежде Саула. Давид же и люди его былив пустыне Маон, на равнине, направо от Иесимона.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist eine stimme eines predigers in der wüste: bereitet dem herrn den weg, macht auf dem gefilde eine ebene bahn unserm gott!
Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте в степи стези Богу нашему;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die börsen, die immer noch um die stabilität der eurozone besorgt sind, driften auch diesen dienstag, den 15. november noch ein wenig mehr in negative gefilde ab.
Все еще обеспокоенные стабильностью еврозоны, европейские биржи ушли в этот вторник, 15 ноября, немного дальше в отрицательную зону.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
also nahm josua alles dies land ein, das gebirge und alles, was gegen mittag liegt, und das land gosen und die gründe und das gefilde und das gebirge israel mit seinen gründen,
Таким образом Иисус взял всю эту нагорную землю, всю землю полуденную, всю землю Гошен и низменные места, и равнину и гору Израилеву, и низменные места,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wie ein geheimes versteck aus einem james-bond-film wirkt das pumpspeicherwerk dlouhé stráně, das in den höchsten gefilden des altvatergebirges liegt.
Таинственное убежище из фильмов о Джеймсе Бонде напоминает гидроэлектростанция Длоуге стране, размещённая в самых высоких частях гор Есеники.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality: