From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
da hatte simon petrus ein schwert und zog es aus und schlug nach des hohenpriesters knecht und hieb ihm sein rechtes ohr ab. und der knecht hieß malchus.
Симон же Петр, имея меч, извлек его, и ударил первосвященнического раба, и отсек ему правое ухо.Имя рабу было Малх.
also machte ich die lade von akazienholz und hieb zwei steinerne tafeln, wie die ersten waren, und ging auf den berg und hatte die zwei tafeln in meinen händen.
И сделал я ковчег из дерева ситтим, и вытесал две каменные скрижали, как прежние, и пошел на гору; и две сии скрижали были в руках моих.
die hand des kutschers tastete nach der bei der wagenlaterne steckenden peitsche; ein energischer hieb klatschte, und der wagen rollte schnell auf der ebenen chaussee dahin.
Рука извозчика ощупала что-то у фонаря, послышался свист кнута, и карета быстро покатилась по ровному шоссе.
alexei alexandrowitsch, ein so mächtiger mann im staatsdienste, fühlte sich hier machtlos. wie ein stier, der, sich in sein schicksal ergebend, den kopf senkt, erwartete er den hieb der axt, die, wie er fühlte, schon über ihm schwebte.
Алексей Александрович, столь сильный человек в государственной деятельности, тут чувствовал себя бессильным, Как бык, покорно опустив голову, он ждал обуха, который, он чувствовал, был над ним поднят.