From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
du willst in daytona durch die kurven jagen.
Вы хотите мчаться по виражу в Дейтоне.
Last Update: 2018-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
geht zuerst nach thailand jagen, dann in seiner nachbarschaft
Сначала ездит охотиться в Таиланд ,а потом по соседству
Last Update: 2018-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du hast dich von deinem nebenbuhler ins bockshorn jagen lassen.
Ты испугался соперника.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da rasselten der pferde füße von dem jagen ihrer mächtigen reiter.
Тогда ломались копыта конские от побега, от побега сильных его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sie lassen den kutscher jagen, so schnell die pferde nur laufen können.
Скачут во весь дух.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ihr sollt eure feinde jagen, und sie sollen vor euch her ins schwert fallen.
и будете прогонять врагов ваших, и падут они пред вами от меча;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wir jagen einem idealen leben hinterher, weil wir in uns den anfang und die möglichkeit dazu haben.
Нас преследуют представления о хорошей жизни, и это потому, что внутри нас есть для неё зачатки и возможности.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn da wird man hören die geißeln klappen und die räder rasseln und die rosse jagen und die wagen rollen.
Слышны хлопанье бича и стук крутящихся колес, ржание коня и грохотскачущей колесницы.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
euer fünf sollen hundert jagen, und euer hundert sollen zehntausend jagen; denn eure feinde sollen vor euch her fallen ins schwert.
пятеро из вас прогонят сто, и сто из вас прогонят тьму, и падут враги ваши пред вами от меча;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so spricht der herr herr: ich will mein netz über dich auswerfen durch einen großen haufen volks, die dich sollen in mein garn jagen;
Так говорит Господь Бог: Я закину на тебя сеть Мою в собрании многих народов, и они вытащат тебя Моею мрежею.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
steck deine hand in deinen hemdschlitz; sie wird ohne Übel weiß hervorkommen; und zieh deinen arm an dich, um die Ängstlichkeit von dir zu jagen.
Введи (о, Муса) свою руку за пазуху, (и) она выйдет белой (как снег) без (никакого) вреда, и прижми свое крыло [свою руку] к себе (чтобы избавиться) от страха.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Ägypten leidet schon lange zeit darunter, dass das jagen nicht kontrolliert wird. dabei ist es natürlich wichtig, die bedürfnisse von dorfgemeinden mit den anforderungen des schutzes von natur und artenvielfalt abzuwägen.
Всему региону потребуется долгий путь, особенно в области повышения осведомлённости об охоте и миграции птиц.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
erlaubt ist euch, die tiere des meeres zu jagen und sie zu essen zum nutzen für euch und für die reisenden, aber verboten ist euch, die tiere des festlandes zu jagen, während ihr im weihezustand seid.
Аллах разрешает ловить рыбу в море и использовать её в пищу вам и находящимся в пути, но Он запретил вам охотиться на животных на суше, пока вы в ихраме и совершаете обряды хаджжа и умры. Бойтесь Аллаха, страшитесь Его наказания и будьте послушны Ему!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wenn ihr den weihezustand abgelegt habt, dann dürft ihr jagen. und der haß gegen bestimmte leute, weil sie euch von der heiligen moschee abgewiesen haben, soll euch nicht dazu verleiten, Übertretungen zu begehen.
А когда вы в состоянии дозволенности, то охотьтесь, и пусть не навлекает на вас греха ненависть к людям за то, что они отклонили вас от священной мечети, до того, что вы преступите.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: