From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kraftstoff reserve
запас топлива
Last Update: 2012-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
kraftstoff
Топливо
Last Update: 2011-04-14
Usage Frequency: 6
Quality:
kognitive reserve
kognitivnyi rezerv
Last Update: 2014-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
der kraftstofftank muss stets (d.h. bei niedrigstem zulässigen füllstand) genügend kraftstoff enthalten, um den motor bei volllast für
Топливный бак должен всегда (т.е. при минимальном допустимом уровне) содержать достаточное количества топлива, чтобы двигатель при полной нагрузке
batterien und ladegeräte sollen an einem gut zugänglichen ort aufgestellt werden, an dem die gefahr der verschmutzung durch kraftstoff, feuchtigkeit, pumpenkühlwasser und der beschädigung durch vibrationen gering ist.
Аккумуляторные батареи и зарядные устройства должны устанавливаться в хорошо доступном месте, в котором незначительна опасность загрязнения топливом, влажностью, охлаждающей водой насоса и повреждения вибрациями.
zeitdauer in minuten, für die eine sitzung mit sicherem inhalt nach der letzten http-anfrage gültig bleibt. fügen sie eine kleine reserve hinzu, um abweichende zeiteinstellungen auf ihren servern zu berücksichtigen.
Время в минутах с последнего обращения по http, в течении которого безопасность содержимого сеанса остается действительной. Добавьте некоторый временной резерв для создания учетной записи неточности установки времени на серверах.
d.h. solch wichtige parameter wie schnittgeschwindigkeit, drehmomente, steifigkeiten, maschinendämpfung etc. sind stand der technik und werden so ausgelegt, dass genügend reserve für zukünftige aufgaben vorhanden ist.
Т.е. такие важные параметры, такие как скорость нарезания, крутящие моменты, жёсткость, демпфирование станка и т.д. являются уровнем техники и спроектированы таким образом, чтобы оставался достаточный резерв для будущих задач.
bewährte technik, neuster stand und genügend reserven, um die zukünftigen produktionsaufgaben abzuarbeiten.
Проверенные технологии, самый современный уровень и достаточные резервы для обработки будущих производственных задач.