Results for leise translation from German to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

leise

Russian

тихий

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

leise:

Russian

& Тихий:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

sehr leise

Russian

Очень тихо

Last Update: 2013-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

sprich leise!

Russian

Говори тихо.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

leise und reaktionsschnelle bedienelemente

Russian

Лицензирован для wii™

Last Update: 2011-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

der verwundete stöhnte leise.

Russian

Раненый стонал тихо.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

tom schloss leise die schlafzimmertür.

Russian

Том тихо закрыл дверь в спальню.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

das baby ist gerade eingeschlafen, so sei leise.

Russian

Ребёнок как раз заснул, так что не шуми.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

das sage ich nur ganz leise. – nicht wahr?

Russian

Я шепотом говорю это...

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

in der ferne höre ich den laut leise rauschender wege.

Russian

Вдали слышу звук тихо шумящих дорог.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

man kann das schreien höre, leise, tief in der nacht

Russian

Можно слышать их крики,тихие,глубоко в ночи

Last Update: 2018-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

er ging leise hinein, um die schlafenden nicht zu wecken.

Russian

Он вошёл тихо, чтобы не разбудить спящих.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

»du solltest es aber doch versuchen«, sagte sie leise.

Russian

-- Надо попытаться, -- тихо сказала она.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und sei nicht laut beim gebet, und auch nicht leise dabei.

Russian

Когда вы читаете Коран во время намазов, не кричите и не молитесь шепотом, ибо каждый из этих двух поступков предосудителен. Если вы будете читать откровения громко, то многобожники услышат ваше чтение и станут ругать Коран и того, кто его принес.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ihre hand, die mit einem abgerissenen blatte spielte, zitterte leise.

Russian

Рука ее, игравшая со рванным листом, дрожала.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

er trat zu ihr heran, faßte sie bei der hand und sagte leise:

Russian

Он подошел к ней и, взяв ее за руку, тихо сказал:

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

»aber wozu sollten sie denn geheuchelt haben?« fragte warjenka leise.

Russian

-- Да с какою же целью притворяться? -- тихо сказала Варенька.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

als ich allein war, konnte ich nicht umhin, leise und bitter zu lachen.

Russian

Когда я остался один, не смог удержаться и тихонько горько рассмеялся.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und sei nicht laut beim gebet, und auch nicht leise dabei. suche einen weg dazwischen.

Russian

И ты (о, Пророк) не произноси громко своей молитвы (так, чтобы слышали ее многобожники и стали бы затем ругать Коран и Того, Кто ниспослал его), но и не шепчи ее (что тебя не услышат твои сподвижники), а выбери некий путь между этим [между шепотом и громким голосом].

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die art, wie er leise und beschwichtigend redete und lächelte, wirkte mildernd und beruhigend wie mandelöl.

Russian

Его тихие успокоительные речи и улыбки действовали смягчающе успокоительно, как миндальное масло.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,751,987 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK