Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das produkt ist nicht kennzeichnungspflichtig auf grund des berechnungsverfahrens der "allgemeinen einstufungsrichtlinie für zubereitungen der eg" in der letztgültigen fassung.
Продукт не подлежит маркировке на основании метода составления расчётов "Общей директивы ЕС о категоризации смесей" в последней действительной редакции.
Last Update: 2013-02-12
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
das produk t ist nic ht kennz eic hnungspfli cht ig auf grund des berec hnungsverfahrens der "allgemeinen einstufungsrichtlinie für zubereitungen der eg" in der letztgültigen fassung.
Продукт не подлежит маркировке на основании метода составления расчётов "Общей директивы ЕС о категоризации смесей" в последней действительной редакции.
Last Update: 2013-02-12
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
darüber hinaus sind die im betreiberland zu technik, betrieb und instandhaltung der fahrzeuge geltenden staats- / bundes und landes- / departementgesetze, sowie die betreffenden verordnungen und ausführungsbestimmungen in der jeweils letztgültigen fassung zu beachten.
Кроме того, необходимо соблюдать законы на уровне государства, федерации и федеральной земли, департамента, действующие в стране эксплуатации оборудования в отношении технического исполнения, эксплуатации и текущего ремонта подвижных составов, а также соответствующие распоряжения и положения о применении в соответствии с последней действующей редакцией.
Last Update: 2013-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: