From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
macht mit!
Присоединяйтесь к нам!
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
macht mit qualitat
power with quality
Last Update: 2023-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
möge die macht mit dir sein.
Да пребудет с тобой сила.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sie macht mit ihm, was sie will.
Она вертит им, как хочет.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
will er mit großer macht mit mir rechten? er stelle sich nicht so gegen mich,
Неужели Он в полном могуществе стал бы состязаться со мною? О, нет! ПустьОн только обратил бы внимание на меня.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
macht mit bei unserem projekt um es zu teilen, zu debattieren und die qualität der diskussion zu steigern.
Присоединяйтесь к дискуссиям для того, чтобы поделиться мнениями, обсудить их и добавить им ценность," - призывает домашняя страница.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
es macht mit allen spaß, skype zu benutzen - aber welches ist das richtige gadget für sie?
Все они делают использование skype еще приятнее, но какое из них подходит именно тебе?
Last Update: 2017-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und diejenigen von denen, die euch gehören, wenn siemukataba begehren, dann macht mit ihnen mukataba, wenn ihr von ihnen gutes wisst.
Ведь пост его хранит и оберегает".]] и умственным трудом, что позволяет хранить целомудрие, пока Аллах не обогатит их из Своей щедрости, и они смогут жениться. Рабов, которые готовы заплатить за запись о свободе, вы должны освободить, если вы знаете, что они честно выполнят то, что от них требуется и что они смогут это сделать.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
firmenkunden, privatanwender und consulting-partner auf der cebit aufgepasst: avira macht mit innovativer scan-technologie der virenflut den garaus
Большинство веб-пользователей ответственно подходят к выбору своих паролей
Last Update: 2017-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
firmenkunden, privatanwender und consulting-partner auf der cebit aufgepasst: avira macht mit innovativer scan-technologie der virenflut den garaus 17.
Компания avira получает награду cnet editors' choice award 13.
Last Update: 2017-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und diejenigen von denen, die euch gehören, wenn siemukataba begehren, dann macht mit ihnen mukataba, wenn ihr von ihnen gutes wisst. und gebt ihnen von allahs vermögen, das er euch gab.
А если кто-либо из ваших невольников просит грамоту об отпущении на волю, то выдавайте им ее, если вы находите в них доброе начало, и одарите их из имущества, которое Аллах даровал вам.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und gewiß, bereits ließen wir musa die schrift zuteil werden und machten mit ihm seinen bruder harun als einen assistenten.
Воистину, Мы даровали Мусе (Моисею) Писание и сделали его брата Харуна (Аарона) помощником ему.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da nahm ihr dozent das kind einfach auf den arm, tröstete es und machte mit dem unterrichten weiter."
В Израиле многие студенты начинают свою академическую карьеру в гораздо более позднем возрасте, чем в остальных странах мира.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
und es kamen alle Ältesten in israel zum könig gen hebron. und der könig david machte mit ihnen einen bund zu hebron vor dem herrn, und sie salbten david zum könig über israel.
И пришли все старейшины Израиля к царю в Хеврон, и заключил с нимицарь Давид завет в Хевроне пред Господом; и помазали Давида в царя над Израилем.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber im gleichen augenblick wandte er sich nach dem jungen manne um und machte mit dem kopfe und dem halse eine seinem bruder wohlbekannte bewegung, als ob ihn die halsbinde belästige, und nun erschien auf seinem abgemagerten gesichte ein ganz anderer, scheuer, leidender, trotziger ausdruck.
Но в ту же секунду он оглянулся на молодого человека и сделал столь знакомое Константину судорожное движение головой и шеей, как будто галстук жал его; и совсем другое, дикое, страдальческое и жестокое выражение остановилось на его исхудалом лице.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: