From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
man sagt
Говорят
Last Update: 2012-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
man sagt, er ist sehr reich.
Говорят, он очень богат.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
man sagt: diener der kultur.
Есть такое понятие: чиновник от культуры.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
man sagt, dass er sehr reich war.
Говорят, он был очень богат.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
man sagt, homer sei blind gewesen.
Говорят, якобы, Гомер был слепой.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
man sagt: reden ist silber, schweigen ist gold.
Говорят, слово - серебро, а молчание - золото.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
dieser satz ist sprachlich korrekt, aber man sagt es nicht so.
Это предложение правильно с точки зрения грамматики, но так не говорят.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
man sagt ja, dass höhenluft gesund macht. das ist wahr. ich kann es bestätigen.
Говорят же, что горный воздух лечит. Могу подтвердить — это правда.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
man sagt auch, dass mit dem ersten glockenschlag am morgen die geister und teufel aus prag fliehen.
Ещё говорят, что с первым утренним кукареканьем из Праги убегают духи и дьяволы.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
man sagt, dass das klopfen der grubenhämmer aus dem untergrund früher direkt im stadtzentrum zu hören war!
Когда-то стук шахтерских молотков было слышно из подземелья в центре города
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gib auch nicht acht auf alles, was man sagt, daß du nicht hören müssest deinen knecht dir fluchen.
поэтому не на всякое слово, которое говорят, обращай внимание, чтобы не услышать тебе раба твоего, когда он злословит тебя;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sie begrüßt bereits mehrere jahrhunderte reisende mit offenen armen und man sagt von ihr, dass sie eine der schönsten städte der welt ist.
В течение нескольких веков Прага с распростертыми объятиями встречает туристов и, как говорят, это один из самых красивых городов в мире.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
man sagt jedoch, dass überhaupt das am meisten malerische, jedoch auch mit vielen sanften hängen ausgestattete gebiet die umgebung um rejvíz ist.
Но говорят, что самыми живописными, изобилующими крайне дружелюбными ландшафтами, являются окрестности селения Рейвиз.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
das pferderennen ist hier zum ersten mal im jahre 1874 veranstaltet worden und man sagt, dass es sich um das härteste parcour-rennen in kontinentaleuropa handelt.
Впервые в Пардубице скачки проходили в 1874 году, и, говорят, что они являются самыми сложными в континентальной Европе.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
man sagt, dieses element, es kann eine schaltfläche, ein optionsfeld, ein eintrag in einem listenfeld oder ein markierfeld sein, hat den fokus.
Про этот элемент, который может быть кнопкой, полем параметра, элементом списка или флажком, говорят, что на нем находится фокус.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
man predigt wohl viel, aber sie halten's nicht; man sagt ihnen genug, aber sie wollen's nicht hören.
Ты видел многое, но не замечал; уши были открыты, но не слышал.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und siehe, elisabeth, deine gefreunde, ist auch schwanger mit einem sohn in ihrem alter und geht jetzt im sechsten monat, von der man sagt, daß sie unfruchtbar sei.
Вот и Елисавета, родственница Твоя, называемая неплодною, и она зачала сына в старости своей, и ей уже шестой месяц,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
»ja, ich habe es gehört«, antwortete stepan arkadjewitsch. »man sagt, er habe die gräfin bessubowa vollständig geheilt.«
-- Да, я слышал, -- отвечал Степан Аркадьич, -- говорят, он совершенно исцелил графиню Беззубову.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
einer ging hinaus von mir, und man sagte: er ist zerrissen; und ich habe ihn nicht gesehen bisher.
один пошел от меня, и я сказал: верно он растерзан; и я не видал его доныне;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber man sagte ihm, alle menschen müßten sterben; er hatte sogar mehrmals leute, denen er glauben schenkte, darüber befragt, und auch diese hatten es ihm bestätigt; unter anderen hatte es auch die kinderfrau gesagt, wiewohl nur mit widerstreben.
Но ему говорили, что все умрут; он спрашивал даже людей, которым верил, и те подтверждали это; няня тоже говорила, хотя и неохотно.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: