From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
er räumt aber ein, "dass in bezug auf den artikel 220 eine mehrdeutigkeit vorliegen kann, da die verwendeten begriffe dem religiösen wortschatz entlehnt sind.
Но он признает, что "вокруг статьи 220 может возникнуть неоднозначность, так как использованные в ней термины заимствованы из религиозной лексики.