Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
melde dich bitte bei mir
Пожалуйста, свяжись со мной
Last Update: 2009-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja war gut, heute kopfweh aber gut melde dich wenn du was machen willst und bringe pricia für robin mit
Да, был хорошо вам, сегодня kopfweh, но хороший сигнал, если вы хотите делать то, что и поставить pricia для Робин
Last Update: 2012-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
melde dich an, schalte deine kamera ein, nimm die ereignisse des tages auf und lade deine inhalte hoch.
Подпишитесь, включайте камеру, запишите события этого дня и загрузите их.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
in einigen orten sind die unterstützungsmöglichkeiten aus platzgründen begrenzt – um für sich einen platz bei der vorführung zu sichern, melde dich auf der website an .
В некоторых уголках мира они будут ограничены размером места проведения съемок: чтобы гарантировать себе место в фильме, зарегистрируйтесь на сайте.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
auch kann man an der internationalen vorführung teilnehmen – melde dich bei den organisatoren, um eine vorführung in der nähe zu unterstützen, schlage einen neuen ort vor oder rufe eine veranstaltung ins leben!
Поиск архивных кадров по карте осуществляется по флажкам и ключевым словам, а также непосредственно через просмотр карты для поиска различных эпизодов. Вы можете стать участником всемирных съемок, помогая в проведении съемок, или предлагая место для их проведения.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
amira al hussaini, ellery roberts biddle, marianne diaz, hae-in lim, bojan perkov and sarah myers west haben zu diesem bericht beigetragen. melde dich an und erhalte informationen zum netzbürgerreport via e-mail (englisch)
Над этой статьёй работали Амира Аль-Хуссайни, Эллери Робертс Биддл, Марианна Диас, Хи-ин Лим, Боян Перков и Сара Майерс Уэст.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: