Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und seid nicht lustlos, sie (die schuld) niederzuschreiben, egal ob sie klein oder groß ist, bis zu ihrer frist.
А если не окажется двух мужчин, то – (одного) мужчину и двух женщин, на которых вы [верующие] согласны, как свидетелей [которые достойны, по подавляющему мнению верующих, выступать в качестве свидетелей], чтобы если собьется [забудет] одна (свидетельница), то напомнила бы ей другая.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und verschmäht nicht, es niederzuschreiben (seien es) große oder kleine (beträge) bis zur festgesetzten frist.
А если не окажется двух мужчин, то – (одного) мужчину и двух женщин, на которых вы [верующие] согласны, как свидетелей [которые достойны, по подавляющему мнению верующих, выступать в качестве свидетелей], чтобы если собьется [забудет] одна (свидетельница), то напомнила бы ей другая. И пусть не отказываются свидетели, когда их зовут (к тому, чтобы быть свидетелями или чтобы дать свидетельские показания); и пусть не наскучивает вам записывать его [долг] – малым или большим [независимо от величины суммы] – до (известного) срока его.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und die zeugen sollen sich nicht weigern, wenn sie gerufen werden. und verschmäht nicht, es niederzuschreiben (seien es) große oder kleine (beträge) bis zur festgesetzten frist.
И пусть не отказываются свидетели, когда их зовут; и пусть не наскучивает вам записывать его - малым или большим - до его срока.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: