From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und die söhne aarons, des priesters, sollen ein feuer auf dem altar machen und holz obendarauf legen
сыны же Аароновы, священники, положат на жертвенник огонь и на огнеразложат дрова;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und breitete die hütte aus über der wohnung und legte die decke der hütte obendarauf, wie der herr ihm geboten hatte,
распростер покров над скиниею, и положил покрышку поверх сегопокрова, как повелел Господь Моисею.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und jakob stand des morgens früh auf und nahm den stein, den er zu seinen häupten gelegt hatte, und richtete ihn auf zu einem mal und goß Öl obendarauf
И встал Иаков рано утром, и взял камень, который он положил себе изголовьем, и поставил его памятником, и возлил елей на верх его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
6:5 das feuer auf dem altar soll brennen und nimmer verlöschen; der priester soll alle morgen holz darauf anzünden und obendarauf das brandopfer zurichten und das fett der dankopfer darauf anzünden.
а огонь на жертвеннике пусть горит, не угасает; и пусть священник зажигает на нем дрова каждое утро, и раскладывает на нем всесожжение, и сожигает на нем тук мирной жертвы;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und der herr stand obendarauf und sprach: ich bin der herr, abrahams, deines vaters, gott und isaaks gott; das land darauf du liegst, will ich dir und deinem samen geben.
И вот, Господь стоит на ней и говорит: Я Господь, Бог Авраама, отца твоего, и Бог Исаака. Землю, на которой ты лежишь, Я дам тебе и потомствутвоему;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: