Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
du hast die oberhand
Ключи к победе
Last Update: 2014-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gewiß, du gewinnst die oberhand.
[[Аллах поддержал Своего пророка и внушил ему, что он одержит верх над колдунами и что они непременно покорятся ему.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
die patriotischen gefühle gewannen die oberhand.
Патриотическое чувство взяло верх.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
und wer heute die oberhand gewinnt, der wird erfolg haben."
И преуспеет сегодня тот, кто одержит верх!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
und bereits ist erfolgreich an diesem tag, wer die oberhand gewinnt."
Насколько же упрямыми и скверными были люди, которые решили сопротивляться истине всеми возможными способами. Они замыслили великую хитрость, но Аллах пожелал сохранить свет своей религии и поддержать истину в борьбе с ложью.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
und wohl ergehen wird es ja heute demjenigen, der die oberhand gewinnt."
Насколько же упрямыми и скверными были люди, которые решили сопротивляться истине всеми возможными способами. Они замыслили великую хитрость, но Аллах пожелал сохранить свет своей религии и поддержать истину в борьбе с ложью.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
o mein volk, es gehört euch heute die herrschaft, und ihr habt die oberhand im land.
О мой народ! Сегодня власть у вас, И в сей стране господствуете вы.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wir sagten: "fürchte dich nicht! gewiß, du gewinnst die oberhand.
Аллах оказал Мусе Своё благоволение и милость и сказал ему: "Не бойся, ты победишь их ложь!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da stärkten wir diejenigen, die glaubten, gegen ihre feinde, und sie bekamen die oberhand.
И Мы подкрепили тех, которые уверовали (и которые считали, что Ииса – раб Аллаха), против их врагов (которые считали пророка Иису сыном Аллаха), и они [верующие] оказались победителями (когда от Аллаха пришел пророк Мухаммад с Единобожием).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sollten sie über euch die oberhand gewinnen, werden sie euch steinigen oder euch in ihre gemeinschaft umkehren lassen.
Кроме того, если люди всеми силами стремятся узнать истину, в познании которой они нуждаются, то Аллах проявляет к ним сострадание и открывает им искомое знание. В пользу этого также говорят следующие слова Всевышнего: «Так Мы дали знать о них людям для того, чтобы они узнали, что обещание Аллаха есть истина и что в Часе невозможно усомниться» (18:21).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und erlahmt nicht und werdet nicht traurig, wo ihr doch die oberhand haben werdet, so ihr gläubig seid.
И не падайте духом (о, верующие) и не печальтесь (тому, что произошло с вами при горе Ухуд) в то время как вы будете на высоте [победите], если вы (действительно) являетесь верующими!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wir sagten: "fürchte dich nicht; du, ja gewiß du, wirst die oberhand gewinnen.
Аллах оказал Мусе Своё благоволение и милость и сказал ему: "Не бойся, ты победишь их ложь!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die regierung ist immer mehr in sozialen netzwerken präsent, um „die oberhand" in diesem sprichwörtlichen „ideologischen kampf" zu gewinnen.
Правительство устанавливало все более сильное и сильное присутствие в социальных сетях в попытке «заполучить местность» в пресловутой «идеологической борьбе», в которой оно закрепилось.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting