From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
probe
Проверка
Last Update: 2012-10-10
Usage Frequency: 2
Quality:
zur probe
Испытательный
Last Update: 2007-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
benutzerdefiniertwizard - probe finished
Пользовательскийwizard - probe finished
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
anzahl der erfolge in der probe
Количество успешных испытаний в примере
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ihre probe hat sie ja schon ereilt.
А разве не в искушение они впали?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hört! ihre probe hat sie ja schon ereilt.
Безусловно, они уже впали в искушение.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und wir stellten doch die auf die probe, die vor ihnen waren.
[[Всевышний поведал о Своей совершенной мудрости, которая требует от человека, называющего себя правоверным, стойко переносить любые трудности и испытания, которые могут поколебать убежденность слабых людей и маловеров. Только благодаря этим испытаниям можно отличить правдивого верующего от лжеца, и поэтому Всевышний Аллах изначально испытывал мусульман достатком и лишениями, благоденствием и тяготами, радостями и огорчениями, изобилием и нуждой, а также изнурительной борьбой с врагами ислама, в которой мусульманам приходилось отстаивать истину словом и делом.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
die funktion vara() berechnet die varianz basierend auf einer probe.
Функция vara () возвращает отклонение каждого параметра, являющегося членом множества.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die funktion var() berechnet die geschätzte varianz, basierend auf einer probe.
Функция var () возвращает отклонение каждого параметра, являющегося членом множества.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
er wollte euch aber in alledem, was er euch gegeben hat, auf die probe stellen.
Если бы Аллах пожелал, Он сделал бы вас одной общиной, для которой не было бы различий в руководстве на пути веры в разные периоды.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und als abraham von seinem herrn durch worte auf die probe gestellt wurde und er sie erfüllte.
[Вспомни,] как испытал Господь Ибрахима повелениями и как тот выполнил их.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mögen sie große, offene plätze, die die fertigkeiten ehrgeiziger golfer auf die probe stellen?
Вам нравятся большие открытые площадки, которые досконально проверят способности амбициозных гольфистов?
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wir haben das zehnjährige jubiläumskonzert am ende nach nur einer halben stunde probe gespielt, bei der wir tatsächlich alle persönlich anwesend waren.
Мы приняли участие в концерте по случаю десятой годовщины окончания колледжа, хотя у нас было лишь 30 минут, чтобы порепетировать вживую.
Last Update: 2014-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
die funktion variance() berechnet die geschätzte varianz, basierend auf einer probe. sie ist mit der funktion var identisch.
Функция variance () возвращает отклонение каждого параметра, являющегося членом множества. Эквивалент функции var.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
mit einem thermometer kann die temperatur einer probe bestimmt werden. im laborbereich werden thermometer verwendet, die man auch in säuren und basen verwenden kann.
Термометром вы можете определить температуру образца. В лабораторных условиях используются специальные термометры, устойчивые к воздействиям кислот и щелочей.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die funktion stdev() gibt die geschätzte standardabweichung basierend auf einer probe zurück. die standardabweichung ist ein maß wie weit die werte vom mittelwert gestreut sind.
Функция stdev () возвращает стандартное отклонение по выборке. Стандартное отклонение - это мера того, насколько широко разбросаны точки данных относительно их среднего.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
»nun, jetzt, glaub ich, ist er fertig«, sagte dolly und ließ zur probe den dicken saft vom löffel herunterlaufen.
-- Ну, теперь, кажется, готово, -- сказала Долли, спуская сироп с ложки.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
und unter ihnen ist so mancher, der sagt: "erlaube mir (zurückzubleiben), und stelle mich nicht auf die probe."
[[Среди лицемеров нашелся человек, который привел в свое оправдание совершенно удивительный довод. Он сказал: «Позволь мне остаться дома и не ввергай меня в искушение!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
zur untersuchung der pigmentzusammensetzung wurden gefilterte und ungefilterte proben und aceton-auszüge dieser proben verwendet.
Для изучения пигментного состава использовались отфильтрованные и не отфильтрованные пробы а также ацетоновые экстракты из этих проб.
Last Update: 2013-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: