From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
angesichts des bevorstehenden treffens zwischen twitter und russlands maßgeblicher zensurtruppe versucht moskau anscheinend zu vermitteln, dass auch internetgiganten wie der weltweit populärste kurznachrichtendienst russlands souveränität zu respektieren haben.
создается впечатление, что Москва пытается убедить всех, что такие интернет-гиганты, как самый популярный всемирный сервис микроблогов, должны учитывать суверенитет России.
uns ist klar, dass nicht jeder mit dieser erklärung einverstanden sein wird. trotzdem hoffen wir, dass viele von euch unsere beweggründe zumindest respektieren und den rosenmontagszug dennoch genießen werden.
Мы понимаем, что такое объяснение устроит не всех, однако надеемся, что большинство гостей с пониманием отнесется к нашему решению и это не испортит им впечатлений от шествия в Розенмонтаг.
das expertengremium fordert darüber hinaus, dass fachleute des gesundheitswesens in der aufgabe geschult werden sollten, ein absetzen der mittel am lebensende zu respektieren, und dies ohne strafrechtliche verfolgung fürchten zu müssen.
Комитет экспертов также требует, чтобы специалистов в области здравоохранения обучали в духе уважения к отказу от медицинского ухода в конце жизни без страха уголовного преследования.
der blogger dmitri efremov beschreibt , wie menschen mit behinderungen im zentralasiatischen kirgisistan gesehen werden: es ist furchtbar zu sehen, dass manche menschen hier menschen mit behinderungen nicht respektieren.
Блогер Дмитрий Ефремов рассказывает о негативном отношении к людям c инвалидностью в Кыргызстане:
damit ist er muttersprache und dem reichen erbe der persischen kultur untreu geworden… ich respektiere und liebe alle sprachen in meinem land, auch paschtu.
Это - измена родному языку и богатой культуре фарси... Я уважаю и люблю все языки моей страны, в том числе и пушту.