From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wir benötigen einen kulturellen nährboden, denn zum beispiel haben wir mittlerweile mehr schriftsteller als leser, und das ist doch nicht richtig.
Нам нужна культурная почва, а у нас писателей сейчас больше, чем читателей, это неправильно.
darüber hinaus können sie auf den spuren von karel Čapek, dem schriftsteller, welcher der welt das wort roboter kreiert hat, wandeln.
Кроме того, вы сможете пройти по стопам Карла Чапека, писателя, который дал миру слово «робот».
außer des hauses können sie auch eine reihe von angenehmen erholungsecken in der gegend besichtigen und die auf den orten spazieren, wohin der schriftsteller mit freunden gehen zu pflegte.
Кроме усадьбы вы сможете полюбоваться приятными уголками для отдыха в окрестностях и пройтись по местам, которые любил посещать писатель со своими друзьями.
im 19. jahrhundert, in der romantik, wurde die ruine neu „entdeckt“ und diente fortan als inspirationsquelle für zahlreiche schriftsteller und künstler.
В романтическом 19 столетии руины „открыли“ молодые патриоты, а многие литераторы и деятели искусств здесь черпали вдохновение.
aufgrund seiner intelligenz, seines humorvollen schreibstils und seinen knallharten sticheleien gegenüber religion, gaben ihm seine freunde den spitznamen zola, nach dem französischen schriftsteller, den zelalem selbst mit begeisterung las.
Из-за его остроумных, с чувством юмора сочинений и бескомпромиссных насмешек над религией его друзья превратили имя Зелалема в имя (неизбежно) французского писателя Золя, которого сам Зелалем читал с большим энтузиазмом.
außerdem ist auch nicht zu leugnen, daß die klassischen schriftsteller einen im höchsten grade moralischen einfluß ausüben, während leider mit dem naturwissenschaftlichen unterrichte jene schädlichen irrlehren eng verbunden sind, die eine seuche unserer zeit bilden.«
Кроме того, нельзя отрицать и того, что влияние классических писателей в высшей степени нравственное, тогда как, к несчастью, с преподаванием естественных наук соединяются те вредные и ложные учения,которые составляют язву нашего времени.
abgesehen von diesen beiden untergeschobenen kandidaten (die sitzungsteilnehmer äußerten den verdacht, dass staatliche stellen auf diese weise das abstimmungssystem insgesamt zu diskreditieren versuchten), erhielten die meisten stimmen: jurij schewtschuk (sänger) leonid parfjonow (journalist) boris akunin (schriftsteller) alexander below (nationalistischer politiker) konstantin krylow (nationalistischer politiker) dmitrij bykow (dichter) wladimir tor (nationalistischer politiker) michail jefremow (schauspieler)
Помимo этих двух "надутых" кандидатов (участники выразили мнение, что всё это было организовано властями для дискредитации такой ситемы голосования), в первых строчках списка были cледующие кандидаты: Юрий Шевчук (певец) Леонид Парфёнов (журналист) Борис Акунин (писатель) Александр Белов (политик-националист) Константин Крылов (политик-националист) Дмитрий Быков (поэт) Владимир Тор (политик-националист) Михаил Ефремов (актёр)